Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Film Paralelní světy vypráví zdánlivě obyčejný příběh ze života, jehož variace možná prožil kdekdo z nás. Je to film o našich partnerských vztazích; v této době a na tomto místě. Asi to budete znát. Architekt Kryštof žije již několik let s Terezou. Zatímco pro Kryštofa je nejdůležitějším tématem života jeho práce, Tereza vidí život trochu jinak

Na půdorysu téměř vzorové studie vztahu mezi mužem a ženou se režisér Petr Václav pokusil zachytit postoje své generace a zkratkovitě naskicovat atmosféru naší doby. Neefektní komorní příběh je režírován neklidně a nekonformně, obrazy jsou působivé, ale zároveň jakoby přítomné v každodenní realitě. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (53)

honajz 

všechny recenze uživatele

Zvláštní film. Svou nostalgií, melancholií hodně zajímavý, svým pojetím však mimo realitu a logiku. Hlavní postava se nějak na konci filmu stane sebevědomou a nezávislou ženou, problém však je, že celých 95 minut koukáme na to, jak je neschopná se takovou stát, a pak najednou střih, bum bác a hotovo. Psychologicky nevysvětleno, z ničeho nevychází. A to s tím potratem, to je také spíše jako pěst na oko. ()

blixadovan 

všechny recenze uživatele

Příjemný komorní příběh dvou vzájemně se odcizujících bytostí, který mě odzbrojil svojí upřímností, uvěřitelností a skvělými hereckými výkony Karla Rodena a Lenky Vlasákové. I přes obrazovku (plátno) bylo hmatatelné vnitřní pnutí Kryštofa například ve chvílích, kdy nemohl realizovat svou práci a musel se opakovaně přizpůsobovat přání klienta. Stejně tak byla fyzicky velmi nepříjemná scéna návštěvy Terezy u gynekologa... ()

Reklama

Piškotka 

všechny recenze uživatele

Drama, které se nás dotýká, i když si to nepřipouštíme. I partnerský vztah má určité krizové okamžiky, kdy každý z nich chce něco jiného. Tereza chtěla zakotvit - mít rodinu a naslouchající protějšek, Kryštof hledal naplnění v kariéře a svou rozpolcenost zparalelnil na dvě strany. Došlo k odcizení. Terezka upadla do duševní propasti, kde radikálně rozhodla o životě svého dítěte. Kryštof jakoby byl zcela slepý. Jejich světy se zákonitě rozdělily. Terezka našla sílu vyjít mezi lidi, rozvíjet se a být spokojená sama se sebou. Kryštof utekl před vším do Anglie i přesto, že Terezka pro něj byla vlastně životní inspirací. Karel Roden a Lenka Vlasáková jako citlivě zahraná dvojice. ()

kobejn 

všechny recenze uživatele

Aspoň jeden film dokázal Václav natočit bez cikánů, chvála za to, jinak sem tam viděl odkaz na Saló a na Postavu k podpírání, dvě jasný scény (zasraný zadky a rakev), kerý k tomu odkazovaly. Viděno znovu po 20 letech a celkem to furt de, jen ten Roden byl poznamenanej tou rolí v tom americkym trilleru,a Vlasáková byla dobrá. Byl v podstatě její film. ()

kkae 

všechny recenze uživatele

* architekt kryštof a překladatelka tereza jsou spolu svázáni ve vztahu, který nesedí ani jednomu z nich * je to film o vztazích, nepochopení, odlišnosti vnímání osobní spokojenosti postav a rozdílnosti mezi aktivními, nadřazenými /alfy/ a pasivními, nejistými /bety/ * lenka vlasáková nic nehraje - podle mě rodena evidentně /aspoň po dobu natáčení/ doopravdy miluje * jitka schneiderová hraje jen malou epizodu, ovšem roli alfy ztvárnila naprosto přesvědčivě, stejně jako marek daniel zvládnul roli bety * herecké výkony jsou vůbec velice přesvědčivé a přirozené * pracovní jednání obou architektů s klientem zřejmě vychází z přesně odpozorované reality, stejně jako způsob života a názory kryštofovy milenky i obou terezčiných kamarádů * londýn v terezině snu vypadá jako vyprahlá poušť * ve snových scénách je použit snový, postsynchronní dabing /něco jako ve filmu jablka stromů rajských jíme od chytilové/ * vize živých polodomů - polozvířat, které se natáčí ke slunci podle počasí * kryštofova snová scéna je svou atmosférou téměř srovnatelná se hřbitovní scénou z filmu easy rider * v závěru filmu jsme svědky změny terezy - bety v nezávislou alfu * ()

Galerie (8)

Zajímavosti (4)

  • Kniha autorky Valérie Valère s názvem „Le Pavillon Des Enfants Fous“, kterou Tereza (Lenka Vlasáková) překládá, u nás nikdy nebyla přeložena, stejně jako další kníhy od této mladé autorky s tragickým životem. (sator)
  • Hlavní ženská postava sklidila od mnoha (především) žen sprchu velmi negativních ohlasů. Její představitelka Lenka Vlasáková k tomu po několika letech s úsměvem řekla: "Za Terezu mě nenávidí dodneška. Zdá se mi, že je pobouřila její netečnost, neschopnost poradit si sama se sebou, což jim na začátku jedenadvacátého století připadalo nepatřičné. Žena přece už dneska ví, co má dělat, v žádném případě se nenechává ovládat silnějším partnerem a tak dále. Pro všechny tyhle redaktorky Cosmopolitanů a Harpers Bazaarů to bylo zkrátka něco nepředstavitelnýho. Dokonce i paní režisérka Chytilová za mnou přišla a říkala: 'Jste ve skutečnosti taky taková příšerrra? Čerrrpal ten Petrrr hodně z vás?' Spousta žen si mě s Terezou spojila - vůbec nechápu proč! Já přece nejsem vůbec depresivní." (NIRO)
  • Film získal hlavní cenu festivalu Finále Plzeň. (Elisebah)

Reklama

Reklama