Reklama

Reklama

Sedm pěstí

  • Česko Kung-fu krotitel duchů (více)
Trailer

Jackie Chan a Biao Yuen v jednom z "nejúlítlejších" kung-fu filmů, známém také jako Kung-fu krotitel duchů. Z kláštera šaolinských mnichů byla ukradena vzácná kniha, která obsahuje přesný popis tajného bojového umění zvaného sedm pěstí. Mniši vědí, co může kniha způsobit v nesprávných rukou. Kdo ovládne techniku sedmi pěstí, stává se neporazitelným. Je třeba získat knihu co nejdříve zpět. Vše ale nasvědčuje tomu, že ten, kdo ji ukradl, už umění ovládá. (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (38)

PetrPan 

všechny recenze uživatele

Trapnost "humorných" scének Sedmi pěstí překračuje i vysoko postavenou laťku obvykle velmi špatných hihi vtípků hongkongské provenience. Do zjevení retardovaných a moukou poprášených "hopkirků" se jednalo jen o slabší lehce ztřeštěnou chanovinu, jakmile však na scénu přichází lehké fantastično, s Pratchettem opravdu nesrovnávat, je se vším snesitelným konec. Přetrpíte-li doslova nekonečnou smršť dokonale trapných etud s nadějí, že se dočkáte alespoň pořádného kung fu, vězte, že i v tomhle vás tohle spirituální kung pao nijak zvlášť nenadchne. Až na shaolinskou zkoušku se žádné choreografické lahůdky nedočkáme. Závěrečný souboj, obvykle ozdoba všech podobných žánrovek, díky účasti velevtipných astrálních bytostí přináší jen další zklamání. Z mého pohledu zatím nejhorší Jackieho film, který jsem viděl. ()

matestlust 

všechny recenze uživatele

Asi momentálně nejhorší počin z Jackieho kariéry. Přitom sestava nezní vůbec marně, naopak-Chan a Wei Lo, už jen tihle dva ostřílení HK mistři v oboru. Bohužel, opak je pravdou. Primitivní zápletka by vůbec nevadila, však u HK kung-fu filmů to není neobvyklé, ale vždy to alespoň zachrání parádní choreografie, o kterou zde, bohužel, až snad na finální souboj, nezavadíte. Ani Jackieho humor mě vůbec nebavil a to mám pro něj jinak velikou slabost. Pro mě obrovské zklamání. ()

Reklama

blackrain 

všechny recenze uživatele

Taková malá kung-fu pohádka s Jackiem Chanem v hlavní roli. Duchové, které Jackie pokrotil vypadaly docela směšně. Mohla s nimi být mnohem větší sranda. Mohli dělat větší rozruch, víc řádit. Prostě nevyužitý potenciál. Velká škoda. Příběh ale špatný není .Choreografie soubojů dle zvířecích předloh taky nebyla špatná. Beru to jako připomínku toho, že byl Jackie Chan taky mladý. Nicméně, má na svém kontě mnohem lepší filmy, než je právě tento. ()

drankeryth 

všechny recenze uživatele

To bol teda riadne uleteny film a ti duchovia boli fakt od veci a aj dost komicki. Uz som aj videl lepsie filmy od Jackieho Chana a tento patri skor medzi jeho menej vydarene. Vacsinou tam len mavali rukami a to bolo asi tak vsetko. Jackiemu vo filme nerobilo problem chytanie hadov, ale nechapem naco si ich uskladnoval medzi nohami, ved aj na to doplatil:) ()

mortak 

všechny recenze uživatele

Vlastně bych měl ocenit, že se tvůrci snažili základní formulku kung fu filmů trochu obměnit. Jenže tady se jim to hrubě nepovedlo. První půlka je neskutečná nuda, Jackie se jenom ksichtí, skoro netrénuje, a duchové jen tak skáčou. Pak se to trochu zlepší, přijde kung fu i občasný vtípek (Vypadáš jak čajová konvice), ale spíš než o "nejúlítlejší", jde spíše o "nejodfláklejší" film (Wei Lo byl v bakrotu, premiéra filmu byla odsunuta, a teprve, když byl Jackie "propujčen" jiné společnosti a vydělal nějaké peníze, film šel do kin). ()

Galerie (14)

Zajímavosti (5)

  • Film bol natáčaný začiatkom roka 1978, no kedže štúdio Lo Wei nemalo dostatok peňazí, rozhodlo sa ho nevydať a založiť do archívu. Avšak po úspechu filmov Škola hada (1978) a Majstrov syn (1978) ho promtne pustilo do distribúcie ešte koncom toho istého roka. (Peter-1307)
  • Štýly bojových umení prezentované vo filme:
    - 5 pästí vychádza z 5 pästí šaolinu, ako o tom bolo písané i v knihe Qiu Yue Chan Shi "Základy štýlu 5 pästí". Tento systém obsahuje štýl draka, tigra, hada, žeriava a štýl leopard/panter. (Peter-1307)
  • V origináli je film natočený v mandarínskej čínštine. Neskôr bol upravený do kantonskej čínštiny, ale nakoniec ho oficiálne uviedli v pôvodnom znení. (Peter-1307)

Reklama

Reklama