Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Každý má své problémy. Vrchní inspektor Budík (J. Plesl) se svými dcerami, policejní agent Nováček (D. Šafařík) se svou dívkou, inspektor Havlík (J. Langmajer) s jistou dámou lehké pověsti (L. Žáčková). Ale vražda je přece jen vražda a má přednost. Tentokrát je to mladá pěkná holka jménem Kristýna, uškrcená v Malé Chuchli, tedy v Budíkově Velké Praze. Shání se po ní jiná pěkná holka, Eliška (E. Josefíková), která u ní bydlí. Vyšetřování se rozbíhá a najevo vycházejí zajímavé věci. Je tu jistý fotograf, který se kolem Kristýny točil, pak jsou tu jistí pánové, jejichž děti Kristýna učila hrát na klavír. Brzy ale vyjdou najevo i další věci. Budíkovi lidé najdou fotografie, které pocházejí z Malé Chuchle a jsou velmi zajímavé, Budíkovo policejní uvažování se rozbíhá naplno. Jde tu o vraždu pro peníze? Je to vydírání? Nebo něco úplně jiného? S mladými pěknými holkami to zkrátka není jednoduché. (Česká televize)

(více)

Recenze (47)

Aniki

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Po prvním díle u mne došlo v komentáři k předčasné a velmi negativní ejakulaci. Po zhlédnutí časti čtvrté malilinko zkoriguji. Postavy, jak už tomu tak bývá, jsou mi o něco málo sympatičtější, případy vyznívají mírně logičtěji a atmosféra se zdá býti přeci jen jaksi útulnější. Stále je však seriál velmi podprůměrný, nicméně jej shledávám alespoň dvojhvězdičkovým. Pro porovnání: první část jevila se mi jako odpadní...takže vlastně slušný progres. ()

Amonasr 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Konečně díl, ve kterém Langmajer nesouložil, tak už jen za to si zaslouží o hvězdičku navíc. Jinak to stále zůstává na úrovni jakési parodie na parodii, což mi moc nesedí. Nicméně proti gustu žádný dišputát. I zápletka byla tentokrát poměrně slušná, i když indicie byly do příběhu nastraženy až příliš návodně, takže odhalení nebylo nijak překvapivé. ()

Reklama

mira007 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Případ zavražděné krásky v Malé Chuchly byl zatím asi nejlepším v rámci Zločinů Velké Prahy, ale že by to byla nějaká hitparáda se říct nedá. Dám tři hvězdy, ale to jako musím zakrýt zklamání z toho, že jsem čekal od tohoto seriálu přeci jen něco víc, ale ono to nabírá směr taškařice... taškařice u které teču z toho přesvícení. ()

sator 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Já bych odsoudil, fotografa, ještě že nevyšetřuju... V díle můžeme zaslechnout cizí slova jako: "plezír", je to zkomolenina německého Pläsier, tedy potěšení.  Další slovo je "Wenzelsplatz", německé pojmenování pro Svatováclavské náměstí, tak se totiž jmenovalo dnešní Václavské náměstí. Slovo "štráfek", pravděpodobně z německého slovesa streifen,tedy dotknout se, zasáhnout, jednalo se o pojmenování, frajera, štramáka, sekáče. Pak tu máme slovo "lábuž" ze slova labužírovat, původem ze staročeského labuziti-mlsati. ()

otík 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Konečně slušný detektivní příběh i docela vtipné dění kolem rodin hlavních postav. Příběh zavražděné dívky je sice od začátku divákovi znalému detektivek zcela jasný a Eva Josefíková hraje tu svou podezřelou tak podezřele, že jen blázen by si myslel cokoli jiného. Ale to nevadí. Příběh byl slušně vymyšlen, hlavní hrdina si konečně prosadil svou a taky něco předvedl ze svého kriminalistického umění. Dobré byli vedlejší postavy, Melíšková rozhodně potěšila. Jen tak dál. ()

Galerie (17)

Zajímavosti (4)

  • Točilo se v Praze: na Žižkově, na Malé Straně, Novém Městě a v Českém Dubu. (sator)
  • V epizodě můžeme zaslechnout cizí slova jako: „plezír“ – to je zkomolenina německého Pläsier, tedy potěšení. Další slovo je „Wenzelsplatz“, německé pojmenování pro Svatováclavské náměstí, tak se totiž jmenovalo dnešní Václavské náměstí. Slovo „štráfek“, pravděpodobně z německého slovesa streifen, tedy dotknout se, zasáhnout – jednalo se o pojmenování frajera, štramáka, sekáče. Pak tu máme slovo „lábuž“ ze slova labužírovat, původem ze staročeského labuziti – mlsati. (sator)
  • V této epizodě jsou hned 2 chyby. Zatímco v kleci je kanárek, divák slyší hlas papouška vlnkovaného neboli andulky. Při kontrole lístků v tramvaji je pak na jízdenkách vidět velké písmeno D, tak byly označovány dětské jízdenky, na lístcích pro dospělé žádné písmeno nebylo. (Evusja)

Reklama

Reklama