Reklama

Reklama

Čaroděj ze země Oz

  • Japonsko Oz no mahō tsukai (více)
Japonsko / USA, 1982, 79 min

Předloha:

L. Frank Baum (kniha)

Scénář:

Akira Mijazaki

Hrají:

Sumi Šimamoto
(další profese)

Obsahy(1)

Kultovní animovaná pohádka vypráví příběh malé Dorotky, která žije v Kansasu (USA) s tetou Emou a strýčkem Henrym. Jedné noci, když je Dorotka se svým pejskem Totem sama doma, se zvedne obrovský vítr a odnese Dorotku i s celým domem do země Oz. Tam poté prožívá cestu plnou dobrodružství ke králi země Oz a po cestě získává nové přátele, díky kterým nakonec bojuje i proti zlé čarodějnici ze země Oz. Dostane se Dorotka zpět ke strýčkovi a tetičce do Kansasu? (exitak)

(více)

Recenze (22)

hrona 

všechny recenze uživatele

Tak tato pohádka byla opravdu dost kultovní, škoda, že zmizela z TV, Dorotka vydávající se ,,tam za tu duhu,, čarodějnice z různých světových stran, Čaroděj brající na sebe různé podoby díky mechanickým trikům. Rozhodně nejlepší zpracování tohoto tématu, i když nic moc zajímavé animačně, rozhodně až hororovým nádechem vylepšeno ()

rawboy 

všechny recenze uživatele

Tuto pohádku jsem viděl jako dítě v kině - vzpomínky na ni se mi dodnes vybavují a doufám, že ji opět uvidím. Jsem přesvědčený, že kdybych to viděl poprvé teď hodnocení by nebylo tak vysoké, a nejde ani tak o zpracování ani o scénář jako spíš o ten prožitek v zaplněném kině v dobách kdy vrcholem dětské tvorby uváděné v tehdejším Československu byla imperialistická Biene Maja. ()

Reklama

JFL 

všechny recenze uživatele

Animovaný Čaroděj ze země Oz sice coby produkt japonských animátorů zklame i na svou dobu velice lacinou animací, ale o to větší pozornost si zaslouží coby adaptace původní americké pohádky L. Franka Bauma. Japonsko-americký snímek se totiž knihy drží až překvapivě věrně a v americkém dabingu dokonce zachovává přesné znění dialogů. Pro diváky seznámené s knihou představuje ideální ukázku principů citlivého adaptování literárních textů pro filmové médium. Je totiž pozoruhodné sledovat jaké dějové linie byly obětovány, zkráceny či pozměněny, aby byla zachována kompaktnost a plynulost filmového vyprávění. Formát animace je plně zúročen v atmosféře jednotlivých sekvencí, která ač někdy výrazně obměňuje dílčí prvky (obzvláště ve scénách z Kansasu a během konfrontace se Zlou čarodějnicí ze Západu), působivě zintenzivňuje podstatu příslušných pasáží v původní pohádce. ()

Phobia 

všechny recenze uživatele

Tehle příběh mě v dobách mého dětství naprosto okouzlil. Neměla jsem příležitost ho za posledních 20 let vidět znovu (a v rámci zachování hezkých vzpomínek bych se ani nepodívala:-)). Animace se mi tehdy líbila - a když nakouknu na současná "veledíla" pro děti (třeba "Spongebob"), tak si asi nebylo na co stěžovat. 80% ()

berg.12 

všechny recenze uživatele

Pohádka mého dětství a pravděpodobně i první kinozážitek. Sestra měla Posledního Jednorožce, já tohle, a do krve jsme se hádali, co je lepší. PS po 25 letech: Některá setkání s minulostí trochu zabolí a vy zoufale pátráte, co že se vám to na tom tenkrát tak líbilo. Naivní, nedotažené, animace nic moc (Dorotka a její makeup jsou vážně otřesné). Na druhou stranu pasáže jako výprava k čarodějnici západu určitě mají co do sebe a koneckonců, jde o fantazijní příběh především pro děti. Jen už jsem pochopil, že za mými nejsilnějšími dětskými filmovými zážitky stálo nejspíš pár chytlavých mollových akordů. Dneska by to vyhrál spíš ten "Jednorožec". ()

Galerie (7)

Reklama

Reklama