Reklama

Reklama

Pohádka o tom, jak chytrost zvítězila nad loupežníky... To takhle jeden pradědeček jednou neposlechl prababičku a vydal se do světa. Když ho chytla bouřka, schoval se zrovna v loupežnickém doupěti velkého náčelníka Lotranda – v hospůdce U rozbitého džbánku. Ale tlustý pradědeček se nejen nepolekal, ale ještě tu partu loupežnickou přechytračil. V pohádce podle Josefa Čapka hraje plejáda výtečných českých herců – Rudolf Hrušínský, Viktor Preiss, Naďa Konvalinková, Luba Skořepová, Ladislav Potměšil, Václav Vydra, Martin Stropnický a řada dalších. (Česká televize)

(více)

Recenze (9)

ostravak30 

všechny recenze uživatele

Sotva pohádka začala, řekl jsem si, že to bude určitě skvělá podívaná. Herecké obsazení je doslova nabité hvězdami tehdejšího rozvíjejícího se hereckého nebe doplněné Rudlou Hrušínským a Lubou Skořepovou. Zábavné písničky mi pak dodávali optimismus, že i přes barevné, ale ne moc originální kulisy, to bude hezká pohádka. Bohužel se utopila v nudě a tlustý pradědeček zase tak velkou roli nehrál, i když se nás o tom Rudolf Hrušínský mladší snažil přesvědčit. ()

HonzaBez 

všechny recenze uživatele

"Doma kdo má, to mám já, ať zazpívá alaluja, alaluja natisíckrát, za to že má, to co má rád."  Úplně na to si po zhlédnutí téhle studiové televizní pohádky zazpívat "aleluja" to tedy není... Pustil jsem si ji, abych srovnal s originální zpěvohrou Jaroslava Křičky (na stejný námět Josefa Čapka) a musím říct, že písničky Otmara Máchy (zvláště ta titulní) originál ani náhodou nepředčily. Herecky je to obsazené výtečně a Rudolf Hrušínský coby "tlustý pradědeček" je fajn. Ale proč musí mít loupežník Lotrando v podání Viktora Preisse v uchu velikánskou náušnici, díky níž vůbec nevypadá nějak moc mužně, to fakt nevím. ()

Reklama

duddek 

všechny recenze uživatele

Pohádka se od předlohy v lecčems odlišuje (není tu pes Voříšek, hospoda není U oběšeného a láhve), ale hlavně v ničem nepředčí svou o 14 let starší verzi. Kdo ví, proč ji natáčeli... Na druhou stranu, potíž je asi už v nepříliš povedené předloze, pochybuju, že ji jde natočit kvalitně. Lotrando: "Na moji Kokotičku káplo!" :) ()

otík 

všechny recenze uživatele

Na svou dobu průměrná studiová pohádka s báječným, bohužel však zcela nevyužitým hereckým obsazením. Už jen úvodní čtení Rudolfa Hrušínského ml. o svém pradědečkovi, který neposlechl svou babičku (= manželku) a vydal se do světa, je neoriginální a nudné. Následně příběh o loupežnících vlastně žádným příběhem není, prostě jen jdou do hospody a tam zpívají. Následně přijde pradědeček, kterého okradou neokradou, picnou nepicnou, pak se tam znenadání objeví anglický lord s třemi detektivy s Sherlockem Holmesem v čele, pozatýkají loupežníky a děda se v poklidu vrátí domů. Příběh fakt tak na 20ti minutovou pohádku, písničky hrozné, neskutečně upištěná Konvalinková a totálně nevyužitý Hrušínský s Preissem. Když třeba zavzpomínám na Hrušínského loupežníka Bujóna z pohádky Strach má velké oči, tak tam byla všechna herecká esa skvěle využita. Tady nic. Slabá a nezajímavá pohádka, bohužel. PS: v dnešní době uvolněných mravů bych všechny loupežnické řeči o Kokotičce (Konvalinková) raději nechal stranou:-) ()

Pitryx odpad!

všechny recenze uživatele

Snad ještě horší zpracování než to z roku 1970. Ale tady bych dal zvláštní cenu 10 % panu Vladykovi za ty ksichty. Ani zde jsem nepochopil dědečkovu zásluhu na zadržení loupežníků, ale to nevadí. Stejně to celé nestálo za nic. A navíc jsem musel jet kousek znovu, když jsem jinde četl ty různé názvy hospod. Tak tedy, přímo v pohádce se mluví o hospodě „U rozbitého džbánku“. Ne u prasklého. ()

Galerie (4)

Reklama

Reklama