Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Za překupníkem drahokamů (Leon Askin) přichází tajemná zákaznice (Linda Blair). Místo výhodné transakce však obchodníka čeká namířená automatická zbraň a neznámá žena mu se všemi detaily vypráví děsivý příběh o vězeňkyních, které v nelidských podmínkách těží jeho smaragdy kdesi v Jižní Americe... Tvůrci filmu mohutně sestříhali původně španělsko-italský film Orinoco: Prigioniere del sesso, k němuž pro americké publikum přidali několik minut s hvězdou pokleslých filmů Lindou Blair. (J.Connor)

(více)

Recenze (6)

Karlos80 

všechny recenze uživatele

Na tento WIP's movie, jsem byl docela natěšen, dlouho jsem jej sháněl, abych byl nakonec velmi zklamán. Jde totiž o úplně zbytečnou, nesmyslnou, silně zmatenou (původně španělskou) verzi, plnou nelogických chyb a to vše jen pro americké vydání s Lindou Blair. Film vycházel původně z těchto filmů "Femmine infernali" 79' (Únik z pekla -vydala v roce 2001 Troma) a "Hotel Paradiso" 80' (tuto verzi jsem zatím neviděl, prý byl film, pod tímto názvem vydán samostatně, čert se v tom vyznej), svých měl asi jen 10 minut, jinak šlo opravdu o násilně znásilněnou a zmrzačenou verzi. Linda Blair se nakonec ve filmu objevila vcelku jen asi sedm minut (na začátku a na konci), takže toho nestihla moc předvést, natož se ukázat třeba v rouše Evině:-) Nechápu toto pospojení, žádná logika, žádné souvislosti a návaznosti, sice stejní herci ale zas odlišné charaktery z obou předchozích filmů, stejně tak jako příběh apod. Silný guláš, který mě neoslovil...1,5/5*. Podobné filmy: Orinoco: Prigioniere del sesso, Femmine infernali, Frauen im Liebeslager, Women Behind Bars, Hell Hole atd. ()

Reklama

Astaroth12 

všechny recenze uživatele

Tak toto bolo totálne od veci. Chcel som si pozrieť nejaký film s Lindou Blair a tak, že si pozriem toto. Ale to som ešte netušil, že ona sama tam bude len cca 5 minút a to len na začiatku a na konci. A na to je aj rozumný dôvod, a tým je to, že iné filmy kopírujú iné známejšie kúsky, ale tento ide ešte ďalej, on ich zostrihal a do povodne natočených záberov, vsadil tých 5 minút s Lindou. Jedná sa o filmy Orinoco: Prigioniere del Sesso a Femmine Infernali. Zmienené filmy som nevidel, ale už skoro na začiatku som si všímal rozdiely a veľa veci mi tam vobec nesedelo. Zostrihať dva filmy a  k tomu pridať niečo svoje je zaujímavá  myšlienka, ale podľa mna celkom zbytočná. Načo toto bolo dobré, by ma veľmi zaujímalo. Strihač sa určite zapotil, aby to malo aspoň trocha hlavu a patu. Ale hlavu a patu to rozhodne nemalo. Slabučké 2*. ()

Kusko.t2 odpad!

všechny recenze uživatele

Zle zostrihaná vykrádačka záberov, ktorá nedáva poriadne ani zmysel, participuje na práci Edoarda Mulargiu. Režisér americkej verzie Ted Nicolaou označenej ako SAVAGE ISLAND je v tomto prípade len otrasný editor filmového materiálu klasík ORINOCO: PRIGIONIERE DEL SESSO a FEMMINE INFERNALI. To jednodňové nakrúcanie s Lindou Blair pre potreby intra a outra sa nedá nazvať nijak inak ako špinavosť na divákovi. Pridaná hodnota je totiž nulová. Dokonca výsledný zmixovaný zostrih iba zbytočne dehonestuje pôvodné filmy. Americká verzia sa nezmohla na nič iné iba na krátky úvod z veľkomesta s Lindou, ktorá sa po rokoch chce pomstiť. Linda – „Áno, bola som tam, a teraz ti vyrozprávam príbeh cez vykradnuté zábery konkurencie. Sadni si a drž hubu!“ Asi takto v krátkosti by sa dala charakterizovať celková snaha výroby. Oba pôvodné filmy sú si síce celkom podobné, každý má ale svoj vlastný príbeh a charakter. Nechutný copy-paste editor filmu spája oba materiály niekedy až do totálne absurdnej slučky. Pre predstavu spomeniem azda iba fakty ako – meniaci sa veliteľ tábora (v každom z oboch originálnych filmoch túto postavu hral niekto iný, nakoľko sa jedná o dva rozdielne pracovné tábory), a schizofrenického Gilberta Galimbertiho (raz je na strane odporu, druhý krát zasa ukrutne bičuje zverenkyne ako sadistický dozorca). Pán dabér to vyriešil tak, že je Gilberto v scénach vyňatých z ORINOCA označený ako Luis (strana odporu), a v druhom prípade ako sadistický dozorca zasa plní úlohu Caesara (tvrdý dozorca v tábore z FEMMINE INFERNALI – opačná strana barikády). Je to proste mix. PS – netreba čakať ani tvrdý zostrih toho naj z oboch filmov, predsa len tie drsnejšie sexuálne scény produkcia vypustila. Okrem toho cenzúrou neprešli ani rasistické dialógy, aj keď ich americký dabing pôvodných WIP zásekov obsahoval. ### SAVAGE ISLAND je teda otrasnou ukážkou vykrádania menej známych filmov. V literatúre by som to mohol prirovnať napríklad ku procesu – zoberiem si obľúbenú knihu zahraničného autora. Preložím ju. Prepíšem jej názov na titulke a vložím do nej svoj vlastný príhovor na prvej strane. A som spisovateľ. Peniaze mi prosím posielajte na číslo účtu... ()

J.Connor 

všechny recenze uživatele

Hrozná kktina. Předně se musím přiznat, že WIP není můj šálek kávy. Nijak mě to nešokuje, ale prostě mi to přijde nezdravě ouchylný a hlavně většinou hrozně nudný a amatérský. Myslím, že z tohohle žánru jsem si naposled užil tak ve třinácti letech WOMEN IN FURY od Tarantiniho. Co se týče samotného SAVAGE ISLAND, jedná se o notně vykastrovanou verzi filmu ORINOCO, PARAÍSO DEL SEXO. Nehodlám zjišťovat, co všechno chybí, ale i kdyby měl film pouze 94 min. (ČSFD, 101´ dle IMDB), zde chybí minimálně půl hodiny. Dá se tedy předpokládat, že chybí řada osvědčených peprností, které sice osobně nepostrádám, ale je to jediný důvod vzniku takových filmů. SAVAGE ISLAND je tedy kromě nudnosti a amáterismu také velmi krotký (nicméně Cristina Lay se tam svlíká pořád, většinou úplně dobrovolně) a také velmi, velmi zmatený. Další zmatení asi přináší, že sám režisér ORINOCA už ten film mixoval se svým dalším dílkem, takže jsem třeba přesvědčen, že zlá dozorkyně umře minimálně dvakrát. Naroubovat pak na ten všechen galymatyáš 10 minut s Lindou Blair je vlastně docela podařenej žert, kvůli němuž to hodnocení nakonec zvednu. U nás sehnatelné s CZ rychlodabingem. ()

Galerie (12)

Zajímavosti (6)

  • Linda Blair nechcela oklamať svojich fanúšikov, a tak sa pre noviny Los Angeles Times vyjadrila, že v snímke si strihla iba cameo a od distribútora si vymohla dohodu, že jej meno nebude na filmovom plagáte nad menom filmu a ani nebude napísané väčšími písmenami ako mená ostatných hercov. (beso74)
  • Linda Blair natočila svoje scény behom jediného dňa. (beso74)
  • Když byla tato verze změněna pro americký trh, v úvodních titulcích zůstala jedna chyba. Oni uvádějí Christinu Lai v roli Muriel a Ajitu Wilson jako Mariu, když podle dialogu je to právě naopak. (Karlos80)

Reklama

Reklama