Reklama

Reklama

Morgan and Destiny's Eleventeenth Date: The Zeppelin Zoo

Animovaný / Krátkometrážní / Romantický
USA, 2010, 7 min

Obsahy(1)

Pokračovanie MORGAN M.MORGANSEN'S DATE WITH DESTINY zobrazuje ďalšie rande Morgana s Destiny. Tento raz je rande v ZOO, kde sa Destiny zapáči pohľadný mladý muž. Vzápätí Destiny zisťuje, že sa jej stratil domáci mazlíček, ktorého mala pri sebe. Žiarlivý Morgan a neznámy mladík bojujú o jej priazeň tým, kto skôr nájde milované zvieratko. (Norus88)

(více)

Recenze (20)

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

"Který nadhumanita, který alfarytíř znovulezne moji nepostojnou čepýřničku?" Trochu se budu opakovat, ale opět netuším, v jakém jazyce je příběh vyprávěn a ani netuším, do jakého jazyka byl přeložen, nicméně to musel být zapeklitý oříšek. Přehršle neexistujících jazykolamů se na mne totiž svižně valily z obrazovky takovou rychlostí, až to má hlavopříď přestala pobírat. Nicméně bitka Morgana s Lionelem byla vynikající a to ostatní je jen další vítězství formy nad obsahem. ()

PEZ 

všechny recenze uživatele

Pokracovanie prihod Morgana a Destiny. V podstate rovnaka forma ako v predoslom diely. Rezia opat Joseph Gordon-Levitt. Tentokrat je tu vsak viac akcie a do partie sa pridal Channing Tatum. Opatovne vyslovna prezentacia originalnej formy. Klobuk dole nad vyslednym dielom - musela to byt extremna fuska dat to dokopy - na tvorbe sa podielalo 306 umeleckych dobrovolnikov. ()

Reklama

togaf 

všechny recenze uživatele

Trochu bych poupravila obsah. Nejde o "neznámého mladíka", ale o slizkého expřítele. A nebojují spolu kvůli Morganově žárlivosti, ale kvůli žárlivosti slizkého ex. Morganovi a Destiny to klape a mají už jedenácté rande! Opět je tu úžasně zkomolená angličtina, nebo lépe řečeno nový jazyk odvozený z angličtiny. Překlad musí být peklo, ale výrazy jako vrníček (pro kotě) nebo láskámoši (pro milence) by se daly tesat do kamene.Úžasně hravý a vtipný kousek. Josepha Gordon-Levitta se vyplatí sledovat. A Channing se na slizkého ex moc hodí. ()

Davies182 

všechny recenze uživatele

Ta ultraukecaná nálož anglických rýmů a předminulých / předbudoucích časů se bez titulků prostě nedá stíhat :-). Moc jsem tedy nepochopil, jestli Gordon-Levitt do svého snímku něco vložil ze sebe, jestli skrze něj ventiloval nějaké emoce, anebo si prostě splnil dávný sen a natočil rozpustilou romantickou hříčku. Až to uvidím v překladu, možná zvednu hodnocení. Zatím slušné tři a podivně hřejivý pocit, že jazyk anglický a jeho nekonečná vrstevnatost jsou prostě cool. Navíc Channing Tatum s pěšinkou, no holky, neberte to! ()

Litsarch 

všechny recenze uživatele

Volné pokračování Morgan M. Morgansen's Date with Destiny. Vizuální animovaná art stránka zůstala a podle mě je ještě lepší. Taktéž jazykolámající různé anglické druhy časů, krkolomné složeniny apod. zůstali zachovány. Narozdíl ale od předchozího počinu se zde již vyskytuje příběh, který předtím scházel. Je sice "primitivní", ale zábavný a dodává snímku tu pravou šťávu. Kraťas je ke shlédnutí s moc dobrými českými titulky zde.. ()

Galerie (3)

Zajímavosti (1)

  • Na produkci filmu se podílela společnost Hitrecord, se kterou Joseph Gordon-Levitt úzce spolupracuje. (R´Hell)

Reklama

Reklama