Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Příběh se odehrává v New Yorku, kde se koná mezinárodní policejní konference. Cruchotova dcera se sem dostane jako černý pasažér, tady se proti vůli svého otce seznámí s pohledným italským důstojníkem. Když to Cruchot zjistí, začne jí hledat, přitom se zaplete i s místními pouličními gangy... (Intersonic)

Videa (1)

Trailer

Recenze (270)

duklak2 

všechny recenze uživatele

Dle mého názoru nejlepší díl. Mě pobavil tak moc, že přihazuji jednu hvězdu. Přihodil bych i více, ale nějak to nejde:-) Plavba na lodi nepostrádala zábavnost. Hlavně výuka angličtiny:) I v New Yorku dokázali četníci pobavit. Dodnes nechápu, když četníci jedli zmrzlinu, tak jak se dokázala natočit ta změna barvy jejich obličejů, podle toho, jakou zmrzlinu měli. Nevíte?:) ()

Malarkey 

všechny recenze uživatele

Rád zavzpomínám na staré časy u těchto filmů, kdy jsem se jako malý bavil sledováním průšvihů, ve kterých se četníci tak často nacházeli (extra v tomto filmu). Neztrácí na kvalitách z prvního dílu, ale vadí mi tam přílišná amerikanizace...a scéna, kde Cruchotovi ukradnou maso na ulici mi přišla hodně debilní. Přesto nemůžu jinak a už to, že jsem je jako malý miloval mi nedá jinak než za 5 *. --- Your flowers are not beautiful - My FLOWERS ARE BEAUTIFUL!!!-Vaše flowers jsou hnůj!!! ()

Reklama

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

"Co dokáže Talián, to dokáže Francouz taky." Neumím americky tak dobře, abych se dokázal pořádně zasmát četníkům při jejich lingvistických kouscích. A o ty tady šlo hlavně, protože tito vyhlášení francouzští trotlové si toho pro svůj americký pobyt mnoho vtipného nepřipravili. Nicméně opakovaný vtip ("Sem se mi dívejte!") je stále ještě slušným vtipem, četníkovská pískací hudba mě opět potěšila, dcerunka Nicole opět zajímavě zapěla a alespoň bloudění po lodi a Cruchotovo slaňování mrakodrapu provedlo originální útok na mou bránici. ()

Tosim 

všechny recenze uživatele

Jo, brečel jsem celej film :-D Ovšem pozor děvčata a chlapci - dabing může na diváka působit také záporně - já proti Františku Filipovskému nic nemám, ale Louis zde předvádí jeden ze svých nejlepších výkonů - on totiž mnoho scénářů postavil na nohy svým herectvím. Skutečně nechápu ty veskrze záporné reakce na tento film. Snímek v základu vychází z rozdílů, ten nejzákladnější jsou francouzští četníci, kteří přijedou na americkou půdu a tam zažívají neobvyklé situace. Od orientace se na trajektu, přes Cruchotovy "halucinace," že vidí dceru, k hotelovým scénám a scénám z konference (jazykové bariéry), k vynikajícím scénám z prohlídky New Yorku (střílející kovbojové plus scény se zmrzlinou), dále psychoanalýza, hledání dcery (ŠA DAP, AJM D FÁTR), baseball, čínské převleky, cesta v kufru a celé to hledání flákoty masa, která by nebyla v tom jejich zatraceném PVC obalu. Napsat, že Louis jenom řve je opravdu demagogie největšího kalibru, protože to je ve všech Funésových filmech a jde o to, jak se to podá a konec konců i o to, jak to přijme divák. Svůj komentář jsem se rozhodl prodloužit poté, co jsem si dal za úkol podrobně naznačit, proč Četník v New Yorku evidentně je dobrým filmem a následně mám pocit (ačkoliv tuhle větu nemám rád) že se mnozí z vás nejspíš dívali na úplně jiný film... ()

tomtomtoma 

všechny recenze uživatele

Dobré pokračování četníků ze Saint Tropez, kteří jsou vybráni za odměnu, aby reprezentovali Francii na mezinárodním sjezdu četníků v New Yorku. Takže zase vládne ďiblík Louis de Funes v roli vrchního strážmistra Cruchota se stejně dobrou pěticí jeho kolegů nahrávačů: velitel Gerber (Michel Galabru), Tricard (Guy Grosso), Merlot (Christian Marin), Berlicot (Michel Modo) a nešťastník Fougasse (Jean Lefebvre), který místo New Yorku polehává po doktorech. Samozřejmě nemohla chybět Cruchotova dcera Nicole (Geneviéve Grad), která způsobuje svým lehkovážným chováním tatínkovi další a další problémy, když se bez víza a pasu a jako černý pasažér dostane také do New Yorku. Naštěstí ji tatínek najde a tím pádem nastavá nejveselejší část, když ji nejdříve musí dostat z místa, kde přebívá a následně dostat do letadla. Jinak četníci mají působit zastaralým způsobem ve srovnání s "novým" světem, ale jejich metody ať už jsou zastaralé, bývají někdy velmi účinné. Vtipně se Girault trefuje do jazykové bariéry i¨s potřebnou lekcí angličtiny od Cruchota, do stravovacích návyků Američanů, ale především do jejich zdravotnictví a léčebných postupů. Roztomile ztřešťená komedie. ()

Galerie (19)

Zajímavosti (19)

  • Při prvním pochodu při přesunu do letadla zní povel „levá, levá, levá“, avšak všichni jdou pravou nohou. (Mydlivoj)
  • Nikdo z herců představujících četníky (vyjma Christiana Marina, představitele Merlota) v USA do té doby nebyl. Všichni tedy byli z New Yorku nadšení a na natáčení panovala velká pohoda. (Pierre)

Reklama

Reklama