Reklama

Reklama

Elle a passé tant d'heures sous les sunlights...

  • Francie She Spent So Many Hours Under the Sun Lamps

Recenze (2)

Dionysos 

všechny recenze uživatele

Strnulost fotografie jako cesta mezi světy, nehybné kyvadlo bijící mezi úvratěmi života a jeho fikce; fotografie ne v protikladu k pohybu, k sekvenci, ale k zvuku, k řeči, které nikdy nejsou než kontinuitou, která náš zamrzlý monument zbytečně zaplavuje touhou po jednoznačnosti, rozuzlení. Proto ten pocit, kdy nevíš, zda se to vše okolo tebe týká skutečně tebe, a ne tvého dvojníka, který byl nějakým režisérem vybrán jako tvůj dokonalý dublér v životní peripetii, jejíž smysl nemůže chápat ani scénárista, který ji napsal. Ten pocit, že v jednom okamžiku jsi to ty a jen ty, i někdo jiný, nezúčastněný, mezi nimiž je prostředníkem ona fotografie, k níž směřuje pomalé tempo filmu; jíž jsou korunovány zdlouhavé sekvence jako spolehlivější naplnění tendence, projevující se explicitními metafikčními hrami se záměnností herců a postav apod. Jelikož jen v tom momentu strnutí může člověk být zároveň vším, čím není a nebýt ničím, čím je, a v němotě slastného chvilkového zapomnění svého já vyhlížet svého herce, kterého bude zase navždy hrát. ()

Fredericus 

všechny recenze uživatele

(Česky cca "Strávila tolik hodin pod reflektorem".) Na LFŠ 2004 jsem na to šel dvakrát, poslední večerní projekce v temném vzdušném sále s pohodlnými sedadly totiž působila jako spolehlivé uspávadlo (přece jen mnohaminutový nehybný záběr na skupinu lidí uvnitř sklepa bez osvětlení a zvuků..). A i tak si pamatuju jenom málo, ale to mně stačí: první setkání se zásadními experimenty s formou (opakované scény, klapka v záběru), hudba Nico. ()

Reklama

Galerie (4)

Reklama

Reklama