Reklama

Reklama

Ztřeštěná komedie, ve které se všechno točí kolem altánu, který chce nechat postavit manželka Antoinovi, spisovateli detektivních příběhů k narozeninám. Antoina napadne, že v základech stavby by se dala dobře schovat mrtvola nepříjemného vyděrače pana Jo. Ten totiž po úspěšném autorovi požaduje neslušnou sumu peněz, jinak odhalí skandální minulost jeho milé ženy. Jedna věc je plánovat vraždu a druhá její realizace. Nešťastnou náhodou je ale mrtvola nakonec skutečností a Antoinovi nezbývá, než ji dobře schovat. Jenže kdo je vlastně ten mrtvý? Pan Jo se zdá být naživu, ale ztratil se jakýsi instalatér. A ke všemu po domě slídí neodbytný policejní komisař Ducros, základy altánu mají povážlivé praskliny a Antoin ve zmatku zapomíná snad i vlastní jméno. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (115)

PetrPan 

všechny recenze uživatele

Viděl jsem verzi dabovanou panem Filipovským, čili zážitek z povedené a dosud neviděné! komedie s mistrem Funèsem nebyl ničím narušen.  Typicky poťouchlá crazy záležitost, kde k tomu, aby se člověk smál, stačí šoupat gaučem.  A taky je tu hezky vidět, jak dobrému komikovi svědčí skvělí přicmrndávači, Claude Gensac, Michel Galabru či Bernard Blier, bez nich by úsměvů bylo rozhodně méně. Osobně mě ale nejvíc dostával smích služky Matyldy.  Malé, milé, na takovou věc by člověk rád zašel i do divadla. ()

Pink.Panther 

všechny recenze uživatele

Jo, je to tak, ČT uvedla v obnovené premiéře Jo s původním dabingem. Puristé kteří se v polovině 70. let zapřísáhli, že znova nezapnou televizi dokud nebude tento film reprízován s dabingem FF, ometli pavučiny ze svých delta obrazovek. Přes 40 let čekali, debatovali na diskuzních fórech, kam že se jen původní dabing poděl. Krutě nás v ČT zkoušeli. ____Samotný film se tu mezitím stal téměř kultem, ne tak kvalitou, ale spíše „neexistencí“. Jedná se o lehce nadprůměrný snímek sevřený svěrací kazajkou divadelní předlohy, který se pomalu rozjíždí a nakonec graduje v komické scény, kde se zasměje snad každý. Konečně tu dostala více prostoru Claude Gensac , která stejně jako Bernard Blier drží krok s de Funèsem a znovu prokazuje komický talent.____ Desítky let marného snění jaké by to bylo kdyby v televizi uvedli Jo s Filipovským se jednoho vlahého letního večera proměnilo ve skutečnost. Čest památce fanoušků špičkového oldschool dabingu, kteří se tohoto dne nedožili… 70%. Produkce: Trianon Productions ()

Reklama

dobytek 

všechny recenze uživatele

Další z řady typickejch Funésovek. Narozdíl od Četníků, Fantomase nebo třeba Piti piti pa neni tenhle film tak provařenej, takže jsem ho poprvé viděl až teď v roce 2014. Docela jsem se u toho zasmál a těch 85 minut uteklo jako voda. Samozřejmě Funés na sebe strhává většinu pozornosti, ale výborně ho doplňujou další herci, který často hráli po jeho boku i v jinejch filmech (Claude Gensac, Michel Galabru, Bernard Blier nebo v malý roličce Paul Préboist). Jinak Císlerův dabing se sice nedá srovnávat s dabingem Františka Filipovskýho, ale neni to tak strašný. Po pár minutách jsem si zvyknul. To se třeba o dabingu Krampola nebo Lábuse říct fakt nedalo. ()

ClintEastwood 

všechny recenze uživatele

Vono nějaký blbý hovado, vykopalo jámu, v tý mojí jámě! - Jámu? - Jámu! - A kde? - Tam, v tý mý jámě! Vím, že v jedné dabingové verzi tohoto filmu, mluví Funése Jiří Císler (viděl jsem), ale původní dabing ČST je klasicky s Františkem Filipovským a tato verze je každému s počítačem snadno dostupná (snímek dokonce nedávno vysílala ČT). Tolik jen k debatě o českém znění. Jinak k filmu - jedna z těch lepších komedií velkého Louise, jenž má i neotřelou krimi zápletku a kterou dělí od pěti hvězdiček opravdu jen velmi málo. Skvělá zábava a spousta známých francouzských herců ve vedlejších rolích (např. Claude Gensac, Michel Galabru, Paul Préboist atd.). ()

filmmovier 

všechny recenze uživatele

Jo patři k těm méně známým komediím Louise de Funese a po dnešku vím, že je to ohromná škoda. Funes je ve formě a komedie je naprosto výborná a zábavná, tak jsem na to u Louise zvyklý. Dokonce si myslím, že Jo je jeden z jeho vůbec nejlepších filmů. Skvěle mu jako již tradičně přihrávají Claude Gensac, Michel Galabru a Bernard Blier. Dabing Jiřího Císlera mi vůbec nevadil a myslím, že bych byl ochotný ho poslouchat častěji... Jinak je tu několik naprosto nezapomenutelných scén a hlášek, nejlepší je ta, jak Funes obvolává příbuzné a zjišťuje, jestli jsou v pořádku. Jen ke konci kvalita mírně poklesla, ale jinak je to luxus největší. Mě se to prostě strašlivě líbilo. Král komiků opět nezklamal. Celkové hodnocení je 90%. ()

Galerie (12)

Zajímavosti (5)

  • Usedlost pana Antoina Brisebarda (Louis de Funès) se nachází v obci Les Bréviaires, obec leží v departementu Yvelines v regionu Île-de-France v severní Francii. (sator)
  • Ústřední melodie Raymonda Lefèvra, která zní (trošku netypicky) jako z nějaké bondovky či špionážního filmu, byla prosazována zejména americkou částí produkce. (aniiicka)
  • V češtině existují 2 dabingové verze. První s dabingem hlavní role Františka Filipovského a druhá s dabingem Jiřího Císlera. Desetiletí byl původní dabing s Františkem Filipovským považován za ztracený. Proto vznikl dabing s Jiřím Cízlerem. V roce 2018  však diváky ČT mile překvapila a film nasadila s původním, ale vyčištěným a renovovaným dabingem. (frolish01)

Reklama

Reklama