Režie:
Pino Van LamsweerdeHudba:
Vladimir CosmaHrají:
Roger Carel, Serge Sauvion, Pierre Tornade, Henri Labussière, Pierre Mondy, Nicolas Silberg, Maurice Risch, Billy Kearns, Alain Doutey, Pierre Mirat (více)Obsahy(2)
Maličký Asterix a jeho mnohem větší kamarád Obelix, bojovníci z poslední galské vesnice, stále svobodné po římské invazi, se vydávají na výpravu, aby doručili sud slavného kouzelného lektvaru od svého druida, který má pomoci Asterixovu bratranci v Británii bojovat proti nájezdu římské armády. (TV Minimax)
Videa (1)
Recenze (282)
Další parádní díl o Asterixovi, tentokrát na území Albionu, kde se samozřejmě divák nebude nudit o nic méně, než třeba v Galii. Když tak na to člověk kouká, tak se diví, proč bylo potřeba točit hrané filmy. To je jako natočit kresleného Pána Prstenů - nejspíš ne špatný, ale zbytečný film. Asterix měl zůstat kreslený, protože tam mu to sedělo nejvíc. 90% ()
Oproti absolutně satirickým 12ti úkolům pro Asterixe, je tento film výrazně slabší a takový bojácnější. Tvůrci si zde berou na paškál pouze angličany resp. brity a jejich odlišnosti. A to dělají opakovaně, takže narážky na teplý anglický pivo a mátový sos po chvíli přestanou býti vtipný. Je to pravda odvěká, že opakovaný vtip není vtipem a to platí i tady. A ani celkový příběh mě příliš nebavil. Řekl bych, že tímto dílem u mě Asterix a jeho příběhy skončily. Na druhou stranu poměrně krátká stopáž dokáže člověka udržet v pozornosti po celou dobu projekce. Ale na to, že má Asterix sloužit k zasmání a pobavení, tak se tak v mém případě nestalo, a to sem byl opravdu v dobrém a veselém rozpoložení... ()
Z tejto časti mám trochu zmiešané pocity...Je to už dobrých 15 rokov, čo som to videl naposledy, no vtedy sa mi to zdalo originálnejšie a vtipnejšie a na druhej strane, asi je to, s ohľadom na cieľovú skupinu divákov, logické....Objektívne však treba priznať, že pravidlo „stokrát omieľaný vtip už nie je vtipný“ sa tu priam ukážkovo uplatňuje....Sem-tam sa objaví nejaká lastovička v podobe nerecyklovaného gagu (v iných častiach AaO) ako napr. striktne dodržiavaný tea-time počas boja, strety s pirátmi, či scénka s totálne naslopanými Rimanmi, no vyššie uvedená neoriginálnosť a infantilnosť zrážajú v mojich očiach kvalitu tohto dielu. ()
Zapomeňte na Alexandra, Williama Wallace a na generála Maxima. Největší hrdinové byli dva barbaři ze země galského kohouta. Jeden z nich je ,,chlapík větších proporcím", před kterým by jste jeho postavu nehodnotili ani za zlaté prase, protože je vyzbrojen nadlidskou silou, když jako malý políbil dno kotle s kouzelným lektvarem. A druhý je prcek, který je chytřejší než liška z nejbližšího lesa. V tomto díle se dva pojídači kanců vydali přes velký kanál, aby ukázali Britům, jak se správně dává někomu do čumáku a přesvědčili nás o tom, že Římané dobývali svět a stavěli Hadriánův val jen pro to, aby mohli zabavit všechno galské víno. Tento díl je ozdoben slušným humorem, který si utahuje z britské škrobenosti a stereotypů. Animace je skvělá, ale někdy se zbytečně zaměřuje na detaily a záměrně tak neukazuje, co se děje. Jinak tomu nemám co vytknout. ()
Tenhle film vcelku dle očekávání stojí na konfrontaci zvyků Galských a Britských. Britské zvyky jsou nám předkládaný s typickými narážkami na současnou dobu, což je jen a jen dobře. Když to člověk srovná s hranou verzí, tak je skoro až neuvěřitelná, jak moc hraná verze dokázala předlohu znásilnit a zničit, kdežto takhle kreslená se jí dokázala věrně držet. ()
Galerie (84)
Photo © Gaumont International
Zajímavosti (7)
- V komiksu je triko Jolitoraxe zelené a Zebigbosovo žluté. Ve filmu je tomu naopak. (Zdroj: ČSFD)
- V komiksu nechává Obelix pejska Idefixe doma, ve filmu cestuje s nimi. (Landauer)
- Při scéně, kdy skupinka vedená Asterixem zavítá do špatného domu XVII, si lze povšimnout vyšívané látky nad krbem s francouzskými slovy "foyer, doux foyer", což v překladu znamená klasické "home, sweet home" čili "domove, sladký domove". (epicride)
Reklama