Reklama

Reklama

Náhrdelník

(seriál)
Drama / Romantický / Hudební
Československo / Německo, 1992, 9 h 48 min (Minutáž: 49 min)

Hrají:

Libuše Šafránková, Josef Abrhám, Viktor Preiss, Jana Preissová, Friedrich von Thun, Janette Rauch, Gedeon Burkhard, Oldřich Vízner, Květa Fialová (více)
(další profese)

Epizody(12)

Obsahy(1)

Oblíbený výpravný dvanáctidílný česko–německý seriál vypráví příběh z první třetiny minulého století, z doby, kdy ve středoevropském teritoriu kralovala opereta, do lidských osudů však zasahovala i první světová válka. Budeme sledovat osudy lidí tak či onak rozesetých po světě, ale zároveň spjatých místem svého původu, které je navždy poznamenalo. Tím místem je Praha, na počátku minulého století ještě město česko-německé, domov českých a německých Pražanů. Prožijeme s nimi třicet let štěstí i bídy, bloudění a návratů. Budeme rovněž svědky vzniku secesního náhrdelníku, jehož cestu budeme sledovat během celého seriálu... (Česká televize)

(více)

Recenze (64)

mirkath1 

všechny recenze uživatele

Nechápu tohle slabé hodnocení. Pro mě rozhodně 75%.Moc dobře se na seriál dívalo. Přesně tak si představuji televizní tvorbu na úrovni. Seriálu typu ordinace a ulice patří do odpadu a stejně tak nemocnice ještě po 20 letech. Tady u Náhrdelníku je vidět, že se nešetřilo na výpravě ani kostýmech. Děkuji za něj. ()

honajz 

všechny recenze uživatele

Po pravdě řečeno mne vyprávění o velmi nepravděpodobných osudech náhrdelníku a lidí kolem něj často unavovalo. Chápu tu snahu provést nás tou dobou a kulturním podhoubím a slavnými pražskými, a sem tam dokonce i českými osobnostmi, vztah s Němci, ale prostě mne to hodněkrát nudilo a přišlo mi jako výukové multimediální video. ()

Reklama

quixote 

všechny recenze uživatele

Ten scénář opravdu nápady nehýří. Je to vážně škoda, že se nenašel schopnější autor - zvláště jde-li o takhle nákladný projekt. Hodně zachraňuje výprava, herci a vysoce profesionální režie Františka Filipa. Hodnocení na ČSFD dává jasný verdikt: průměr. Myslím ale, že diváci si seriál dost oblíbili, protože se - na rozdíl od mnoha jiných - pravidelně vrací na obrazovky a vždy má slušnou sledovanost. Na 4 hvězdy seriál hodnotím mj. kvůli hudbě a režii a hlavně díky L.Šafránkové, která celý seriál nese na svých bedrech a v ústřední roli je zcela suverénní. ()

Paity 

všechny recenze uživatele

Seriál, na kterém je jasné, že se natáčel na začátku 90. let v koprodukci s našimi západními sousedy. Hlavní roli si uzmula Libuše Šafránková a působí skutečně jako příjemné osvěžení či nový vánek. Úchvatné jsou zejména kostými a výprava, je vidět, že západní marky udělaly své, nebo už to byly jen marky? ()

PaRi 

všechny recenze uživatele

Jsem nekritický, proč to nepřiznat, a to téměř vždy pokud se setkám s nějakou rolí ztvárněnou Libuškou Šafránkovou. Přidám-li k tomu ještě mou nezřízenou touhu žít v secesi, kde se významná část seriálu odehrává, kdy samotný náhrdelník je extra nádherný secesní kousek, pak se nedivte, že nemůžu jinak než dát 4 hvězdičky! Ano, já vím, je to nadsazené, ale z uvedených důvodů se sebou fakt nic neudělám. ()

Galerie (66)

Zajímavosti (11)

  • V seriálu se objevují ukázky z celé řady klasických operet: Mam'zelle Nitouche (1883, Hervé), Netopýr (1874), Cikánský baron (1885) a Vídeňská krev (1899, Johann Strauss mladší), Krista z myslivny (1907, Georg Jarno), Veselá vdova (1905, Franz Lehár), Ples v opeře (1898, Richard Heuberger). (NinadeL)
  • Hlavní divadelní scény, ve kterých se seriál odehrává, jsou dnešní Státní opera v Praze (založena 1888) a Bavorská státní opera v Mnichově (založena 1653). (NinadeL)
  • Pavla Břínková vzpomíná na natáčení pěveckých scén ve své knize Taková jsem já (1996). Ona přišla na řadu, až když byl seriál obrazově hotov a musela se v nahrávacím studiu strefovat do úst Libuši Šafránkové, která otevírala pusu na scéně podle jiné zpěvačky mimo obraz. Věra Kalivodová nakonec naostro nazpívala jen party zpěvačky, kterou hrála Jana Švandová. Další problém představovala skutečnost, že Libuše Šafránková otevírala pusu na české texty, ale režisér František Filip potřeboval hlavně německé texty, protože seriál byl koprodukční. Břínková si nakonec poradila s dabingem obou jazyků a kromě operet zpívala i šansony, ačkoli se uvažovalo o tom, že bude nutné najít více zpěvaček pro různé hudební žánry. (NinadeL)

Reklama

Reklama