Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Při plánování záchrany ranče svého otce se bratři Alvarezové ocitnou ve válce s nejobávanějším mexickým drogovým bossem. (Earl)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (46)

BadoXXII 

všechny recenze uživatele

Na Willa Ferrella je to veľmi veľká slabota. Na to, že je to celé paródia mexických žánrov to obsahuje neskutočne málo vtípkov alebo to je naozaj niekomu také smiešne, že je za postavami namaľované pozadie? že jazdia na umelých koňoch? že fajčia 2 slimky? že sa smejú 5 minút? Mne to k smiechu nestačí. Keď si to porovnám s paródiou BLÁZNIVÉ STRELY, ktorá si robila tiež prdel z istých žánrov, ale bola maximálne natrieskaná humorom, tak je Casa de mi Padre na odpad. Občas som sa aspoň usmial. ()

Skejpr 

všechny recenze uživatele

Krásně upřímná pocta mexické kinematografii, která velmi často předvádí skutečně precizní filmařinu a zároveń glosuje na několika úrovních. Škoda jen, že bonmoty na adresu technických nedostatků jsou možná až příliš doslovné a tedy ne tak elegantní, jako třeba v Black Dynamite... Gael Gariía Bernal je tu Oscarový.. ()

Reklama

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

Pro lingvistu mého typu, který svahilsky hovoří stejně dobře jako píše čínsky, je španělsky breptající Ferrell čirým potěšením. Příběh samotnej je sice poněkud debilní, ale na druhou stranu odhodlaně kráčí proti náznakům jakýkoli logiky. Přitom filmový chyby povýšil na zdroj zábavy a nelze zapomenout ani na ty úžasný triky, za něž by autor dostal naplácáno na holou již v době, kdy se film ještě nevybarvil a tupě mlčel. Troufám si tvrdit, že kdo touží po zábavě, ten si v tom svý najde, ale to nic nemění na tom, že proniknout do spletitých myšlenkových pochodů Armandita Alvareze je takřka nadlidskej úkol. ()

Johny_fork 

všechny recenze uživatele

Práh trapnosti mám od ostatních lidí posunutý asi tak, jako Rocky práh bolesti. Ale tohle je prostě moc. Ferrell natočil film, kde mu očividně úplně nejvtipnější přišlo to, že je to celé španělsky. Vlastně to působí jako parodie na výukové video španělštiny, i když záměrem byla očividně parodická pocta mexické popkultuře... a musím říct, co se týče té výuky, ač španělsky neumím, po dvaceti minutách filmu bych to zvládl i bez titulek:). Jinak se jedná o sled scének dotažených maximálně za hranici trapnosti, kde vždy, kdy by měl nastat střih, následuje ještě půlminutový záběr. Hodnotím tak nízko, jelikož jsem byl u promítání očividně málo zhulený. Pokud si schováte tuto "perlu" na půlnoční projekci na nějaké párty, či na Silvestra, budete hodnotit možná ve zcela opačném hvězdičkovém spektru:). ()

movie 

všechny recenze uživatele

Ne úplně dotažená, ale i tak hodně povedená parodie na španělsko / mexickou filmografii. Pro spoustu lidí se obávám, že to bude hodně těžko snesitelné, je to absolutně odlišný styl humoru a pro neznalé paradovaného stylu na tom asi nebude zhola nic vtipného. Palec nahoru pro Ferrellovu odvahu vše odehrát a odzpívat ve španělštině! Je to borec. ()

Galerie (25)

Zajímavosti (1)

  • Měsíc pracoval Will Ferrell se svým asistentem na překladu scénáře z angličtiny do španělštiny. Během natáčení pak údajně použil pouze jedinkrát karty s nápovědou a taktéž nemusel žádné repliky předabovat. (Brousitch)

Reklama

Reklama