Režie:
Karel SmyczekScénář:
Karel SmyczekHudba:
Zdeněk JohnHrají:
Jana Pidrmanová, Saša Rašilov nejml., Jaroslav Plesl, Pavel Liška, Vladimír Javorský, Simona Babčáková, Dana Marková, Adriana BajtkováObsahy(1)
Vtipná feydeauovská fraška dramatika Johna Grahama, kterou režisér Karel Smyczek zdařile převedl do současného českého prostředí. Na počátku děje stojí jedna nevěra, kdy sympatická mladá paní podlehne svodům známého televizního komentátora a pozve si ho do ložnice: on jí slibuje, že v jeho pořadu bude moci zpívat. Ale Zuzana zakrátko pozná, že v žádném Petrově pořadu zpívat nechce, jenže je pozdě: Petra sklátil hexenšus, uvízl ve vaně a nemůže se hnout, do toho se vrací manžel Leonard, v bytě se utábořil slepý ladič pian a dostaví se ještě: jedna opilá letuška, dále Petrova řízná televizní šéfka Věra Kousal(přípona – ová už se nenosí), lékař s akupunkturními jehlami – a ti všichni pod inteligentním vedením chytré Zuzany zápasí navzájem se svými identitami, nikdo neví, kdo je vlastně kdo a co v bytě dělá. Nakonec se Zuzaně podaří všechny z bytu vystrnadit a spočinout si s Leonardem nerušeně v náručí...ovšem, přece jen hexenšus zaúčinkuje ještě jednou. (oficiální text distributora)
(více)Videa (1)
Recenze (47)
Zvládnout převedení čehokoli, co je určeno na divadelní prkna a záměrně umístěno do minimalistického prostředí dvou až tří místností a ještě navíc situační komedii plnou omylů, je vlastně nejtěžší řehole pro tvůrce. naprostá většina takových převodů, snahy přiblížit úspěšnou scénu více divákům, však končí tak nějak napůl. Proč? Nízký rozpočet. Málo prostoru pro improvizaci. Kamera nefunguje s teatrálním přehráváním, které pro mnoho podobných komedií vlastně fungují a vytvářejí paradoxně ono nadnesené, trochu nereálné fluidum, vedoucí právě k té samotné úspěšnosti... Za zdařílé, až geniální převedení obdobného tématu můžeme jmenovat třeba Oskara s Funésem... Hexenšlus by mohl být také zdařilý. Mít však zajímavější prostředí, rozsáhlejší kameru a trochu citu pro ono pomyslné práskání dveřmi, kdy jedn apostava ze scény mizí jen o vteřinu dříve, než do ní vstupuje ta, která ji nemá spatřit. A s absencí toho všeho tu máme čistě sterilní převedení, sice chirurgicky výborné, ale bez jediné jiskry a náboje, kde každé mírné uklouznutí k divadelnímu herectví vytrhává diváka od jinak civilně pojatého příběhu, bohužel téměř bez jediného dotaženého humoru, či situace :-/ škoda... ()
Toto mělo zůstat na divadle. Na živo to může být vtipné, ale zvláště v tomto TV podání, to místy hodně zadrhává. Nemalý podíl na tom má konverze do české prostředí a místy toporné herecké výkony některých představitelů. Udělat z divadelní grotesky koukatelný televizní film je složitý úkol a ČT bych radil, ať se do toho příště raději nepouští. Dávám --- == 45 % == --- . ()
Podivně nízké hodnocení. Osobně se mi film na motivy divadelní frašky docela líbil, byť občas herci docela přehrávali, ale to asi patří k tomuto typu filmu. Osobně musím vyzdvihnout Javorského a Janu Pidrmanovou, kteří hráli velmi slušně. Film docela odsýpal (hlavně v druhé polovině) a párkrát jsem se i zasmál. Za mě tak tři a půl hvězdičky, vzhledem k podivně nízkému hodnocení dávám s čtyři ()
Příjemné, koukatelné a dobře narežírované. Herci si své role užili a režisér, jak se zdá, text, který je v podstatě o ničem, jak už to u těchto komediíí na jedno použití bývá, plně využil, takže ani nepůsobil tak divadelně jako u předchozích příšerných inscenací z tohoto cyklu. Plesl a Javorský byli v komediální poloze skvělí. ()
Bláznivá komedie založená na situační komice, nečekanych hostech a především dvojsmyslech. Na divadelních prknech by to jistě bylo mnohem zajímavější a zábavnější. To, co je vtipné v divadle, však nemusí být notně tak zábavné v tv. V tv podobě hraje nejlépe S.Babčáková (které snad už jinou než komediální roli neuvěřím), P.Liška odvádí standardní výkon (stejně mi vždy připomene idiota), ale J.Pidrmanová však přehrává na můj vkus až moc (tady platí to o divadle...). ()
Reklama