Hudba:
Neil InnesHrají:
Graham Chapman, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin, Terry Gilliam, John Cleese, Carol Cleveland, Connie Booth, Douglas Adams, Neil Innes, Rosalind Bailey (více)VOD (1)
Série(4) / Epizody(45)
Obsahy(1)
Nádherná a svobodná kavalkáda nonsensů, satirických skečů a britsky vykutálených slovních a situačních hříček od pánů, jejichž jména znějí skoro jako jména svatých - John Cleese, Eric Idle, Terry Jones, Graham Chapman, Michal Palin - doplněné animacemi velkého a divokého Terry Gilliama, zahajuje přehlídku odvážných, kteří souhlasili ocitnout se v jejich zářícím stínu. (oficiální text distributora)
(více)Recenze (444)
Monty Pythoni jsou jako zjevení, nejvtipnější nekorektní humor ze všech těch britských (a nejen jich) komiků. Jakýkoli náhodně vybraný skeč je klenot, který mi vždycky zvedne náladu. A ten nejlepší? Samozřejmě Ministerstvo švihlé chůze. Nebo možná Vtip zabiják, nebo Mrtvý papoušek nebo Závod degenerované bridské aristokracie nebo ... tak by se dalo pokračovat hodiny... ()
I'm a lumberjack and I'm okay, I sleep all night and I work all day. He's a lumberjack and he's okay, He sleeps all night and he works all day. I cut down trees, I eat my lunch, I go to the lavatory. On Wednesdays I go shopping, And have buttered scones for tea. He cuts down trees, he eats his lunch, He goes to the lavatory. On Wednesdays he goes shopping, And has buttered scones for tea. I'm a lumberjack and I'm okay, (He's a lumberjack and he's okay). I sleep all night and I work all day, (He sleeps all night and he works all day). I cut down trees, I skip and jump, I like to press wildflowers. I put on women's clothing, And hang around in bars. He cuts down trees, he skips and jumps, He likes to press wildflowers. He puts on women's clothing, And hangs around in bars? I'm a lumberjack and I'm okay, (He's a lumberjack and he's okay) I sleep all night and I work all day. (He sleeps all night and he works all day) I cut down trees, I wear high heels, Suspenders and a bra. I wish I'd been a girlie, Just like my dear papa. He cuts down trees, he wears high heels, Suspenders and a bra? He's a lumberjack and he's okay, He sleeps all night and he works all day. He's a lumberjack and he's okay, He sleeps all night and he works all day. ()
Hlavní zbraní Monty Pythonů je vtip. Vtip a absurdita. Totiž, jejich dvě hlavní zbraně jsou vtip a absurdita a nekonečná nadsázka. Tři! Tři jejich zbraně jsou vtip, absurdita a nekonečná nadsázka a až smrtelná oddanost satiře. Jejich čtyřmi... Ne, mezi jejich zbraně... do jejich zbrojního arzenálu patří takové prvky jako vtip, abs... ne, radši na to kašlu a jdu si koupit sýr. ()
Dennis Moore.., Dennis Moore.., dumb, dumb, dumb.. Na jedné straně trochu nudné animace Gilliama a občas skeče, při kterých jste bez znalosti souvislostí prostě mimo. Druhá miska vah plná humoru, co se nezastaví před ničím, však zcela převažuje. John Cleese je démon a Terry Jones je úchylný Dirty Vicar. Zajímalo by mě, pod vlivem jaké návykové látky ti hoši tvořili.. ()
Dost možná nejlepší seriál všech dob a naprosto originální počin, kterej nemůžu nikdy dost vynachválit! Před fantazií, obrazotvorností a hrami se slovy této šestice můžu jen uctivě sklonit hlavu. Některé scénky nejsou tak úplně skvělé, ale je jich naprostá menšina, takže hodnocení s klidným svědomím zaokrouhlím nahoru na 100%! Toto prostě nemá obdoby: Ministerstvo švihlé chůze, Mrtvý papoušek, návštěva u Sartera doma, Muž s třemi hýžděmi, ne to už tu bylo, takže Skot na koni, pepřenky a Gumby, je toho moc :) ()
Galerie (24)
Photo © British Broadcasting Corporation (BBC)
Zajímavosti (28)
- Stanice BBC měla problém se slovem "masturbace" v této epizodě. Jeden z účastníků soutěže v epizodě prohlásí, že jeho koníčky jsou "golf, týrání malých zvířat a masturbace". Eric Idle se použití tohoto výrazu během schůzky s BBC snažil obhájit větou: "každý přece masturbuje, vy ne?" Slovo ale bylo nakonec zamaskováno zvukovým ruchem, nicméně výrazný smích publika byl zachován. (don corleone)
- Fráze "And now for something completely different" ("A teď něco úplně jiného"), která se v seriálu objevuje, se skutečně používala v britské televizi a rozhlase. (don corleone)
- Další názvy seriálu, o kterých se uvažovalo, byly: "Gwen Dibley's Flying Circus", "Owl-Stretching Time", "Bun, Whackett, Buzzard, Stubble and Boot" a "A Toad Elevating Moment“. (Ruuzha)
Reklama