Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Blackthornův příjezd do Ósaky je jako píchnutí do vosího hnízda plného rivality. Mariko se ocitá v pasti mezi svými záměry a vírou, když musí překládat pro barbara, který je ve vazbě lorda Toranagy. (Disney+)

Recenze (39)

Sany33 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Príbeh: Lord Toranaga premyslenými ťahmi dostane barbara do Osaky. Mariko musí robiť tlmočníčku aj napriek tomu, že má rozkol so svojou vierou. Lord Japonska sa dozvedá informácie, ktoré môžu položiť na kolená Japonský obchodný vzťah s Európou. Prevedenie: Strašne ma to baví. Neviete komu môžete verieť ale tá Toranagova premyslenosť je neskutočná. Prvotné uvrhnutie do žalára, výmena izieb a finálne nepodpísanie vyplávania lode... Dokonalé. 97% ()

BarryLyndon 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Verdikt od člověka, který miluje původní seriál předlohu, kterou si opakuje někdy i častěji než jednou ročně: Je to skvělý! Ano, má to svoje chyby, ale když se na to podívám zdálky, tak je to nejlepší áčkový seriál za hodně dlouhou dobu! Projekty jako Masters of the Air nebo True Detective 4 jsou vedle toho k smíchu. Samozřejmě vládne Sanada a tady se dostávám k některým ze svých malých výtek, k hereckému obsazení. Protože to je až na něj a Mariko prostě slabší a nevýrazné. Cosmo Jarvis se snaží, ale prostě to není Chamberlain. Asi nejvíc jsem si to uvědomil u přestřelek mezi ním a Rodriguezem, protože ten herec opravdu není John Rhys Davies. Není to lvl seriálový Zaklínač casting, ale ten vibe jednoho top herce a stafáže tam je. Asi nejvíc je to vidět u Japonců, kde potřeboval Sanada jako protějšek v Išidovi někoho lvl Watanabe. Vůbec si nepamatuju druhé ráno, jak vypadal Buntaro, Jabu, Omi, tam se mělo víc hvězdit. Ale asi nebyl budget kvůli skvostné AAA výpravě. Celkově je to maximálně profi. Trochu jsem si zvykal na kameru, ale nakonec to beru jako plus asi. Duna 2 bude muset být hodně dobrá, aby tuto událost překonala. ()

Reklama

vydumnica 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Wow, momentálne je Shogun 7. najlepší seriál na čsfd a to ešte iba začal. Prvá epizóda je vždy taká oboznamovacia, v tejto druhej už som sa trošku lepšie zorientovala. Patrím k tým divákom, ktorí nečítali ani predlohu a nevideli ani pôvodný seriál s Chamberlainom, ale keď tak nad tým uvažujem, ten seriál by som si aj rada pozrela. Shogun má strašne veľa kvalít, už tu boli zmienené asi všetky, po technickej stránke super, po príbehovej tiež, herecky si zatiaľ nie som istá Anjinom, ale zaujal ma Rodrigues, ani som v ňom nespoznala herca z The Morning Show! A krajšiu Japonku ako Mariko som asi ešte nevidela🙂. Menší problém mám len s tým, že angličtina je akože portugalčina, takú fantáziu až nemám😄a pri japončine treba čítať titulky, asi by bol teda lepší dabing, hoci ho neobľubujem, no neviem si zatiaľ tú angličtinu odmyslieť. Zatiaľ veľmi dobré!!!! ()

Ahsoka 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Zatiaľ čo v prvej časti to dejovo bolo akoby sme poskladali okrajný rad puzzle, tak tu sme začali skladať vnútrajšok a dozvedáme sa to dôležité a lepšie chápeme súvislosti. Zápletka má zložitosť a hĺbku, je pútavá, toho všetkého vizuálneho naokolo menej, všetko skorigovanejšie, vybalansovanejšie a celkovo páčivejšie. ;) ()

molcan2 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Pri sérii, ktorá sa hlási k "dobovému" štýlu, možno za dobovú považovať len 50 %. Najdôležitejšou súčasťou dobového seriálu/filmu je jazyk, musí byť verný originálu, len vtedy ho možno považovať za dobový. Ak sa v angličtine hovorí portugalsky a španielsky, prečo sa nehovorí aj japonsky? Ako sa ukázalo v seriáli Warrior s mandarínskou čínštinou Prečo "áno" v angličtine, keď sa vás opýtajú, či hovoríte po portugalsky? Nedáva to zmysel.... Portugalčina a španielčina v angličtine pôsobia ako nezhodný dabing, je to otravné... Ale uvedomte si, že seriál má stále dobrý príbeh a dobré postavy. ()

Galerie (18)

Reklama

Reklama