Hercule Poirot - Season 1 (1989) (série)
Režie:
Renny RyeScénář:
Clive ExtonKamera:
Peter JessopHudba:
Christopher GunningHrají:
David Suchet, Hugh Fraser, Philip Jackson, Pauline Moran, Geoffrey Bateman, Julia Chambers, Dominic Rougier, Patrick Jordan, Carol Frazer, Sandra Freeman (více)Obsahy(1)
Na Poirota se obrátí venkovský šlechtic Marcus Waverly s žádostí, aby zajistil bezpečnost jeho čtyřletého syna Johnnieho, jemuž někdo vyhrožuje únosem, pokud Waverly nesloží vyděračům padesát tisíc liber. Do venkovského sídla Waverlyů se kromě Poirota a kapitána Hastingse po jistém váhání dostaví i vrchní inspektor Japp se svými muži, ale navzdory všem těmto opatřením je malý Johnnie opravdu unesen. Poirot má podezření, že únoscem je někdo z chlapcova blízkého okolí. Během pobytu na venkově je geniální detektiv nucen podniknout pěší pochod, v jehož průběhu zjistí, že jeho neodmyslitelné lakýrky nejsou k podobnému druhu pohybu tou nejvhodnější obuví. (Česká televize)
(více)Recenze (39)
Je to trochu slabší díl, ale to snad jen v tom vyústění, které jsem tak nějak čekal. Tvůrci ale film pěkně oživili vztahem Poirota a Hastingse, kdy hlavně epizodka s automobilem je naprosto skvělá. Výborně se zde udržuje napětí z toho, jestli dojde k únosu nebo nikoli, a proč. To finále je pak trochu slabší, ale rozhodně ne špatné. ()
Skoro se zdá, že o co slabší je předloha, o to víc se tvůrci snaží. Poirotovy drobné libůstky jsou i tady velmi vypečené, například ty trepky s iniciálami HP v nichž tak trochu nedopatřením vede výslech jsou dokonale odzbrojující, stejně jako slečna Lemonová s její kartotékou a Hastings s jeho láskou k automobilům: "Potřebuje se trochu vyvenčit." "Není to pes, ale auto, Hastingsi!"... Nádherná je v tomhle díle také hra s jazykem, všechna ta Poirotova francouzská slovíčka kombinovaná s občasnou neznalostí některých slovíček anglických, přízvuk, drobná mimika... svrchovaně zvládnuté, skvostné herectví... Rozhodně stojí za shlédnutí v originále, tohle žádný dabing nemůže nahradit... Celkový dojem: 80% ()
Spoilery! Díl to nebyl vyloženě zlý. Jen byl po celou stopáž neskutečně předvídatelný. Věřím, že by celý děj hravě prokoukl i divák nevysoké inteligence. "Únos" byl po celou stopáž očividný. Od "únosce" až po jeho motivaci. Divák si tak mohl maximálně užít "pěvecký" talent pana Hercula. Agátka umí psát lépe. Zcela jsem postrádal byť i náznak nějakého překvapení. Lepší dvě hvězdy. ()
Zatím nejpovedenější díl od Renny Rye, který mě vzhledem na předešlé zklamání docela příjemně překvapil. Konečně to má nádech dílů budoucích. Jeden z dílů, kdy je Poirot varován dopředu a snaží se něčemu zabránit. Trošku mě zklamal samotný únos, čekal jsem něco šíleně zapeklitého, když už se to podaří před nemalou armádou policistů Scotland Yardu. Bohužel se setkám jen s trapností. Nemluvě o tom, že jsem odhalil pachatele téměř na samém začátku. Nevěřím tomu, že i v knížce je to takhle podáno. Celkově je tento díl poněkud jiný, než ostatní, úplný závěr je toho důkazem. ... Hodiny, sluha, neteř, tajná chodba, natahovací autíčko. ()
Väčšinou som rád, keď vinníka dokážem odhaliť skoro, ale tu sa mi to zdalo akosi predčasne. Aj v takomto krátkom dieli je plno jasných indícií, že aj Hastings sa dokáže zorientovať. Zostáva tak len vysvetlenie, prečo a ako presne. Humor je slabší, pomenovanie Herkules Poirot mám rád aj ja. A slovenský dabing chlapčeka bol naozaj hrozný, keď prehovoril dospelým hlasom, bolo to ako z hororu, našťastie tam mal len dve vety. –––– Mať bohatú ženu nie je to isté, ako byť bohatý. ()
Galerie (4)
Photo © London Weekend Television (LWT)
Zajímavosti (1)
- Ve filmu se kapitán Hastings (Hugh Fraser) zmíní o jeho přijetí na automobilový závod 24 hodin Le Mans, kde jezdí s autem Lagonda. Značka Lagonda skutečně v roce 1935 tento závod vyhrála. (tomas.sulc.7)
Reklama