Kamera:
Tecuja KawadaHudba:
Akira JamaokaHrají:
KENN, Aoi Júki, Hiroki Tóči, Mičiko Kaiden, Takako Honda, Wataru Takagi, Tomojo Kurosawa, Kazuhiko Inoue, Jurika Hino, Kendžiró Cuda, Akira Koga, Acuši Tamaru (více)VOD (1)
Epizody(10)
-
Nezklamu tě (E01)
-
Jako kluk (E02)
-
Elegantní zločinec (E03)
-
Šťastlivec (E04)
-
Pod dohledem (E05)
-
Hustá holka (E06)
-
Silnější (E07)
-
Zůstaň (E08)
-
Lidstvo (E09)
-
Na Měsíci! (E10)
Obsahy(1)
V dystopickém světě prolezlém korupcí a plném kybernetických implantátů se nadaný, ale lehkomyslný kluk z ulice snaží stát žoldákem a renegátem v jednom a žít na hraně. (Netflix)
Videa (6)
Recenze (128)
V Cyberpunku mám přes sto hodin, takže se nebojím říct, že se mi jeho svět zamlouvá. Ačkoliv nejsem fanoušek anime, byli pro mě Edgerunners jasnou volbou. A volil jsem dobře! David je sympaťák, kterému je snadné fandit. Okolní svět se s ním nemaže a vše graduje do drsného závěru. Je to nefalšovaně romantické, dojemné, samozřejmě akční a hlavně velice zábavné. Dokonce jsem vyměnil starou Johnnyho samuraiku za Davidovu bundu, která původně patřila jeho matce. ()
Těžko říct, zda si bude divák nepolíbený hraním videohry Cyberpunk 2077 schopen svět seriálu užít. Příběh hry a prostředí Night City bylo úžasné a říkal jsem si, jak zajímavé by bylo zažít ještě nějaký další příběh z perspektivy jiného obyvatele města; nečekal jsem ale rovnou vznik japonského kresleného seriálu, který se jako přídavek ke hře povedl. ()
E01-E10: Hru Cyberpunk 2077 nepokrytě uctívám a miluju. A Edgerunners po shlédnutí zrovna tak. Na rozdíl od hry, která je koneckonců o něco ambicióznější, se totiž v zásadě jedná o dojemný milostný příběh, který jsem s oběma hrdiny naplno prožíval od začátku až do konce. S Davidem jsem se sžil a stejně jako on jsem postupně propadával kouzlu jeho milované Lucy, do které jsem se regulérně zabouchnul stejně jako před pár lety do Panam v kůži herního V. Kromě toho samozřejmě Edgerunners naplno využívají svého anime formátu, na který se kouká jedna báseň (a k Cyberpunku bezvadně sedí), ohromují přestřelenou a brutální akcí, a dále skvěle dokazují, jaký má tenhle svět i mimo hru obrovský potenciál. A já chci víc. Tedy ne víc tohohle. Příběh Davida a Lucy byl krásně uzavřen (i slzička na konci ukápla) a nezasloužil by si nějaké laciné a z prstu vycucané pokračování. Chci ale víc takových příběhů z tohohle chromem nasáklého světa. Sem s tím. 10/10 ()
Dával som tomu nádej že sa to časom zlepší ale nakoniec nič z toho. Hl postava mi ani na začiatku a ani na konci nepríde sympatická a nebavilo ma ju pozerať. A v druhej polke seriálu kde sa všetko dostane do extrému!! To bol extrém, ale taký čo už mi to kazil. Je to scifi so silnými prvkami budúcnosti ale akože niektoré tie veci mi prišli tak primitívne. Akoby si ich vymyslel malý chlapec, ale v zlom. Škoda že jediná postava ktorá ma bavila a ktorú som si obľúbil umrela asi v 3. alebo v 4. epizóde. U zvyšku som si prial aby umierali ako v sebevražednom oddiely. No nič, aspoň dobra animácia, aj keď to intro mi príde lepšie ako cely seriál a k tomu sa viaže aj úvodná znelka, ktorá mi zase predstavila pre mňa nového interpreta, ktorý si už urobil miesto u mňa v playliste. A scéna na mesiaci bola fajn ()
Ale jo, povedlo se asi vystihnout podstatu cyberpunku, i Cyberpunku Red nebo 2077, bylo to natolik svižný, že to ani nezačalo bejt zas tak nudný. Pro hráče samozřejmě pár důležitých easter eggů, lokací a postav. Kolem a kolem, protože v Cyberpunku nejsou happy endy, vlastně velká spokojenost. Čekal jsem to upřímně o dost horší. ()
Galerie (26)
Photo © Netflix
Zajímavosti (4)
- Seriál je založen na populární hře „Cyberpunk 2077“ polského studia CD Projekt RED. (UncleMorty)
- Dorio (Marie Westbrook) je v českém dabingu dabována mužem a označována jako „on“, jedná se nicméně o ženu, byť takříkajíc „namakanou“. (vojtaruzek)
- Seriál v českém dabingu nevyužívá názvosloví zavedené při překladu hry „Cyberpunk 2077“. Například namísto „Mrchožrouti“ je používáno slovo „Mrchaři“, namísto „rozparovač“ se říká „párač“ a některé pojmy nejsou překládány vůbec (například „netrunner“, do češtiny překládaný jako „síťař“) či „BD – braindance“, do češtiny obvykle překládané jako „PV – psychovize“. (vojtaruzek)
Reklama