Série(2) / Epizody(104)
-
Série 1 (1975) - 52 epizod
-
Šin Micubači Mája no bóken (1979) - 52 epizod
Obsahy(2)
Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)
Recenze (214)
První polovina seriálu připomíná Ferdu Mravence - seznamuje dětského diváka nenásilně s říší hmyzu a dalšími tvory a vlastně také s lidmi. Příběhy mají poetiku a myšlenku, tady bych dal skoro 5 hvězd. Druhá polovina epizod, od nástupu Myšáka Alexandra na scénu, je však otravná, nudná, ukecaná a trapná. Za to musím jít na 3 hvězdy. Jen díky titulní písni, která je mým "večírkovým číslem", se nad seriálem smiluji a dám 4. ()
Odporná snaživka, šprtka Mája, tupý, ale někde v koutku duše udatný, trubec Vilík, obstarožní Hop a cca pětimilimetrová myš Alexander, laciná ťamanská animace, příliš dlouhá stopáž a vtíravá znělka. Neříkejte mi, že něco takového může obsadit status kultu nebo snad nostalgie z dětství. Biene Maja vážně ne! Kam se hrabe na socialistu Ferdu Mravence. ()
Dokud dítě neuvidí Aťku Janouškovou v reálu, může mít pro Máju jistou slabost. Ovšem model inteligentní, odvážná, pilná, přátelská včelka Mája a její debilní, líný, nenažraný a stále usínající kamarád Vilík mě nikdy nezaujal. Dabing Máji je otřesný, jediná figura kvalitně namluvená je Hop. Scénář je vždy stejný a lehce predikovatelný (což šestiletým jistě nevadí, u starších si tím jistý nejsem): Mezi brouky se šeptá, že se blíží brouk, co všechno sežere, všichni prchnou, hrdinská Mája zůstane, s broukem pohovoří a rehabilituje ho. Konec. Zajímavost - včelka Mája byla oblíbená postava Adolfa Hitlera. ()
vcielku maju som si ako decko povinne odtrpel. utrpenie zacinalo spravidla uz uvodnou piesnou karla gotta a koncilo otravnymi postavickami a casto pomerne nudnym dejom. mozno prave vcielke maji vdacim za moj odpor k hmyzu. to, ze tento odpor neprerastol do nenavisti, vdacim zasa uzasnym kniham ondreja sekoru o ferdovi mravcovi :) ()
Až nedávno jsem zjistil, že se vlastně jedná původně o japonský seriál, tím se mi objasnilo to, proč jsou sršni v seriálu tak velcí a agresivní (http://en.wikipedia.org/wiki/Asian_giant_hornet). Seriál je spíš pro odrostlejší děti, které už lépe chápou fungování světa včetně neustále přítomného nebezpečí a smrti. Český dabing při takovém hereckém ansámblu ani nemohl dopadnout jinak než výborně a to samé platí také o hudbě Karla Svobody. Zejména ten často používaný závěrečný motiv s flétnou, to je panečku něco. ()
Galerie (303)
Photo © TV Asahi Corporation
Zajímavosti (17)
- Slovenské štúdio Koliba začala s nemeckou ZDF úzko spolupracovať na výrobe na naše pomery vysoko rozpočtových rozprávok - takto vznikol napríklad Kráľ Drozdia brada (1984) či Jakubiskova Perinbaba (1985). Ako bonus za biznis výhodný pre Nemcov získala Včielku Maju. Distribútor seriálu Leo Kirch sa prejavil ako grand a za poskytnuté služby poslal do Bratislavy mikrobus s kazetami celej Včielky Maje. A to úplne zadarmo. Slovenské deti tak mohli v tom čase už kultový seriál vidieť o pol roka skôr než v Česku. (Raccoon.city)
- V roce 2003 vyšel v České republice seriál i na DVD, avšak s jiným dabingovým obsazením. Co se týče ústřední trojice Mája, Vilík a Hop, tak Aťku Janouškovou vystřídala Jana Štvrtecká, Milana Stehlíka Erik Pardus a Borise Rösnera Karel Mišurec. (funhouse)
- Eva Večerová dostala po nadabovaní seriálu trojročný dištanc v dabingu, nakoľko si každý jej hlás spájal práve s Majou. (corona)
Reklama