Reklama

Reklama

Velké nesnáze v Malé Číně

  • USA Big Trouble in Little China (více)
Trailer

Obsahy(1)

Jack Burton: užvaněný, velkohubý, umolousaný hejsek a řidič milovaného kamionu, který se neochvějně plouží do náruče San Franciska. Kuriózní spojení toho nejlepšího (a nejhoršího) z Johna Waynea a Indiana Jonese v jedné osobě vyhraje sázku nad restauratérem Wangem. Aby se ujistil, že mu Wang nepláchne, Jack svolí, že jej zaveze na letiště, kam přilétá Wangova snoubenka. Než by vypečená dvojice řekla štandopede, Jackovi ukradnou náklaďák, Wangovi snoubenku a na krku budou mít naráz nejen čínskou mafii, honosící se bohulibým názvem Vládcové smrti, ale také trio čarodějných mordýřů, Bouří, a především – více jak 2000 let starého démona Lo Pana. Ten potřebuje ke svému plnokrevnému vzkříšení právě Wangovu zelenookou snoubenku… Výrazná tvář a veterán amerického žánrového filmu, John Howard Carpenter (Přepadení 13. Okrsku, Halloween, Mlha, Útěk z New Yorku), hudebník, scenárista a režisér, minulý rok oslavil 70. výročí. Při dané příležitosti Česká televize začala výrobu nového, kvalitativně odpovídajícího dabingu, Velké nesnáze v Malé Číně (1986). Hororovou komedií Carpenter utnul období, kdy se věnoval vážnějším (a váženějším) produkcím typu Věc či Starman, a vrátil se ke svým kořenům, datovaným až ke sci-fi komedii Temná Hvězda. Inspirací pro natočení Velkých nesnází v Malé Číně byly vyšinuté hongkongské kung-fu snímky typu Xin shu shan jian ke anebo účelově triviální fantasy a komiksy á la Flash Gordon. Výroba Carpenterova v pořadí devátého – a v té době jeho nejdražšího – kinofilmu se od počátku potýkala s problémy. Studio 20th Century Fox, coby „továrna na sny“, a Carpenter, coby vizionářské individuum, se vzájemně nedokázali sladit. Zároveň se na scénáři podílelo hned několik autorů a text byl ustavičně přepisován. Velikášské natáčení s přemírou speciálních efektů, extravagantních kostýmů a rekvizit pak mimo jiné zápolilo, aby bylo dokončeno dříve než ve stejné době natáčené Zlaté dítě, jimiž Paramount Pictures chtělo Carpenterovu opusu konkurovat... Určitou měrou bezděčně vznikla opalizující „kinematografie atrakcí“, která se publiku předvádí a vábí jeho pohled opojnými lákadly, aniž by se přitom omezovala na logické, soudržné a hodnověrně působící vyprávění, jak je obyčejně u Hollywoodu zvykem. Ačkoli je dnes snímek zařazen do zlatého fondu americké kinematografie a mezinárodně nese pečeť kultovního díla, dobově se toto akční fantasy utržené ze řetězu setkalo s vlažným přijetím. Zisky ze vstupného nadto nedokázaly ani zdaleka dorovnat produkční výdaje a film skončil v hluboké finanční ztrátě. Následující Carpanterovo tvůrčí období proto značilo návrat k nezávislým či minoritním produkcím, z nich vzešly neméně originální horory jako Vládce temnot, Jsou mezi námi a Ve spárech šílenství. (Česká televize)

(více)

Zajímavosti (25)

  • V počítačové hře „Mafia II“ se na tento film odkazuje. Pokud hráč vytáhne zbraň na ulici před gangsterem, gangsteři reagují stejně a v čínské čtvrti toto doplní hláškou: „Netahej velké problémy do Malé Číny.“ (Nick321)
  • Choreografii bojových umění sestavil James Lew. V malé roli si ve filmu také zahrál. (Rominator)
  • Jack Burton's (Kurt Russell) má ve filmu zbraň Intratec TEC-9. (dc125)
  • Při svatební scéně, kdy se Lo Pan (James Hong) snaží zasunout Jehlu lásky do ruky Miao Yin (Suzee Pai), zabodl Hong jehlu příliš silně a je vidět, jak Pai při vpichu nadskočí. (c.tucker)
  • Původně byl příběh napsán jako western, ale Carpenter se rozhodl převést jej do současnosti. Původně tak měl být namísto Jackova (Kurt Russell) nákladního vozidla ukraden kůň. (c.tucker)
  • Kurt Russell měl během natáčení těžkou chřipku. Pot na jeho těle je proto v některých scénách skutečný, postarala se o něj horečka. (c.tucker)
  • Carter Wong, který hraje Hrom, ve skutečnosti pracoval jako instruktor bojových umění u Hongkongské policie. (c.tucker)
  • Nevěsty Lo Pana (James Hong) musely mít zelené oči, Kim Cattrall i Suzee Pai však mají ve skutečnosti oči hnědé. Obě proto museli nosit zelené kontaktní čočky, což byl zejména v HD verzi filmu velmi zřetelné. (c.tucker)
  • Kamion "Pork Chop Express", který řídí Jack (Kurt Russell), je Freightliner FLC 120. (c.tucker)
  • Ve scéně, kde se snaží proniknout do nevěstince, má Kurt stejné oblečení, jaké nosil ve filmu Used Cars (1980). (Chatterer)
  • Závěrečnou píseň "Big Trouble in Little China" zpívá skupina Johna Carpentera, "The Coupe de Ville" ve složení John Carpenter, scénarista Nick Castle (Útěk z New Yorku) a producent a režisér Tommy Lee Wallace (Halloween 3, To). K písni byl natočen i videoklip poskládáný ze záběrů z nahrávacího studia a ukázek z filmu. (LION-MR.T)
  • Úvodní melodie, kdy Jack jede náklaďákem a je na asijském trhu se jmenuje Porcho exspres (v překladu Vepřový exspres) a stejně se jmenuje i jeho náklaďák. (LION-MR.T)
  • Egg Chenova budova je požiarna stanica, rovnaká budova, ktorá sa používala ako kancelárie a skladisko v pôvodných Krotiteľov duchov (1984). (Valdevieso)
  • Hlavný antagonista David Lo Pan (James Hong) poslúžil ako inšpirácia pre niekoľko postáv (Shang Tsung, Raiden) z prvých dielov hernej série "Mortal Kombat". (Sunwheel)
  • Kurt Russell sa priznal, že mal pred natáčaním filmu veľké obavy, ako to celé dopadne. Mal totiž za sebou šnúru prepadákov a bál sa, že aj tento film skončí ako tie predošlé. Keď sa s tým zdôveril režisérovi Johnovi Carpenterovi, ten mu odvetil, že nech sa preto netrápi, že on chce tak či tak režírovať film v hlavnej úlohe práve s ním. (beso74)

Související novinky

John Carpenter chystá návrat

John Carpenter chystá návrat

03.08.2008

Hororová legenda John Carpenter, tvůrce filmů jako Halloween, Věc nebo Velké nesnáze v Malé Číně, poslední dobou pracuje především pro televizi (jeho příspěvky do série Mistři hororu patřily k těm… (více)

Reklama

Reklama