Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Tlumočnice Spojených národů Silvia Broomeová (Nicole Kidman) zaslechne rozhovor o plánovaném atentátu na hlavu jednoho afrického státu. Agent Tobin Keller (Sean Penn) z americké tajné služby, který případ vyšetřuje, Silvii už od počátku podezřívá, že neříká celou pravdu. Silvia si začíná uvědomovat, že se stala novým terčem atentátníků a ze všech sil se snaží jejich plány překazit. Než jí ale někdo uvěří, může být už mrtvá. Tlumočnice režiséra Sydneho Pollacka (Firma) v sobě dovedně spojuje všechny přísady, které patří do správného thrilleru: napětí i akci, chytrý příběh a skvělé herecké výkony držitelů Oscara Nicole Kidman a Seana Penna. (Magic Box)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (392)

dzej dzej 

všechny recenze uživatele

Tuctový thriller s množstvím racionálně nezdůvodnitelných scén, klišé (policajt s osobní krizí) a jednostraných a chybných nahlížení na realitu (USA jako bezpečná země dokonale chráněná FBI versus pučistická chaotická džungle fiktivní (!) republky Matobo). Kromě dobrého ústředního hereckého páru stojí za zmínku rolička režiséra Sydneyho Pollacka (vedle režírujících herců existují i hrající režiséři... Hitchcock, Scorsese, Truffaut, Fassbinder, Shyamalan a mnozí další) a také (smutná) účast Catherine Keenerové, která se z femme-fatale amerického nezávislého filmu stala spolehlivou přihrávačkou ve vedlejších rolích (Simone, 40 let panic, Capote...). Je pomsta pohodlná forma zármutku nebo chutná nejlépe za studena? ()

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

"OSN - spousta různých jazyků a smysl uniká." Umím cizinecky dost dobře na to, abych odhalil připravovaný atentát na velvyslance z planety K-PAX plánovaný ve svahilštině s ruským přízvukem. Přesto si nechám vše pro sebe, protože je za tím vším určitě CIA, která již má v rukou nezvratné důkazy o tom, že ten atentát spáchám já. Jenže Silvia neumí ani diskrétně odvrátit uši ani udržet pusu zavřenou a rozpoutá tím sled událostí, který disponoval ohromným potenciálem a bohužel ho nevyužil. Jak to teď vysvětlím svým chlupům na zádech, které byly svědomitě připraveny vstávat napětím? ()

Reklama

Kaka 

všechny recenze uživatele

V současné ultrapřetechnizované době, kdy je každý druhý film přecpán počítačovými triky, působí Pollackova Tlumočnice příjemně staromódně. Aby se film líbil, je asi dost důležité pochopit Sydneyho Pollacka. Respektive přijít na chuť jeho stylu režie. Tempo je tak akorát, žádný hektický střih, žádné zběsilé kamerové orgie. Jednoduše řečeno: "stará škola". ()

misterz 

všechny recenze uživatele

Šedivý politický thriller, plný nudných kecov o politike dodržiavania ľudských práv, jednoduchej príbehovej kostry na báze prípravy atentátu, krívd minulosti a pod. Nuž skrátka, Pollack objavil Ameriku, myslím to ironicky samozrejme. Ako keby nikto nevedel, že OSN bola, je a vždy bude len taká šaškáreň. Ani v rovine osobnej drámy pani tlmočníčky ma to nejak výraznejšie nenadchlo - šedivé, nezáživné a hlavne ma dosť často štvala naivita hlavnej hrdinky. A S. Pennovi som tu jeho melancholickú melodrámu na báze tragédie a hrdinstva nezožral. Ale snažil sa, len mi to neviem prečo prišlo v jeho podaní trápne. Skrátka aby som to skrátil, celý scenár je nuda ako Brno. Jediné, čo za niečo stálo, bola slušná réžia a niektoré herecké výkony. Veľmi slabý priemer. 50/100 ()

igi B. 

všechny recenze uživatele

Filmařským řemeslem jistě kvalitní >pollackovsky rutinní politický< thriller, scénáristicky však značně přitažený za vlasy a celým svým příběhem falešný tak, jako ten atentát, který se (ne)měl stát... Vylhané, americky pokrytecké, přesycené tisíckrát snad obehranými klišé, kdy ke konci už člověk nevěřícně kroutí hlavou - a statečná tlumočnička pláče a tvrdý agent pláče a krutý diktátor pláče - a soudný divák se špetkou zdravého rozumu pláče nad tím, kam až jsou schopni zajít tihle hollywooodští >filmachři< ve své snaze o >masovou zábavu s poselstvím< co vydělá zase nějaký ty těžký prachy... Vlastně jako celek je tahle podívaná ve své podstatě tak zoufale průměrný film, že tři vězdičky mu zachraňují snad jen ty brilantně snímané NewYorkské reálie s pohledem do sídla OSN... - - - P.S. Kolik tisíců lidí v celé Africe denně umírá doopravdy a za jakých okolností, nechť si laskavý inteligentní divák raději aktuálně zjistí sám... P.P.S. Podtitul filmu "Pravda nepotřebuje překlad" nepotřebuje komentáře. Pravdou je, že Universal odešel i s těmito svými spektákly z česka kamsi do universa... ;-) Škoda, že na to doplatí fanoušci těch jiných a výborných filmů... ()

Galerie (87)

Zajímavosti (26)

  • Príbeh filmu je založený na udalostiach, ktoré sa stali v Zimbabwe a aj preto je v tejto krajine zakázaný. (MikaelSVK)
  • Název fiktivního státu Matobo je ve skutečnosti názvem národního parku v Zimbabwe. (cze.Oi)
  • Nicole Kidman uviedla, že osvojiť si juhoafrický akcent bol najťažší prízvuk, aký musela zahrať počas celej svojej kariéry. (Arsenal83)

Související novinky

Politika Sydneyho Pollacka

Politika Sydneyho Pollacka

05.04.2007

Sydney Pollack se politickým thrillerům rozhodně nevyhýbá, což dokázal i jeho předposledním filmem Tlumočnice, který se odehrávala na horké půdě OSN. Po tomto snímku si odpočinul dokumentem o svém… (více)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno