Režie:
Jean-Marie PoiréKamera:
Ueli SteigerHudba:
John PowellHrají:
Jean Reno, Christian Clavier, Christina Applegate, Matt Ross, Bridgette Wilson, Tara Reid, Malcolm McDowell, Oliver Ford Davies, Danny Goldring (více)Obsahy(1)
Jsme ve 12. století. Francouzský hrabě Thibault (Jean Reno) má před svatbou s princeznou Rosalind ale pod vlivem zákeřného kouzla ji omylem zabije. V zoufalství se obrátí na mocného čaroděje (Malcolm McDowell) a požádá ho, aby ho i s jeho sluhou Andrém (Christian Clavier) odčaroval zpět před tragickou událost. Popletený mág ale udělá chybu a... Thibault s Andrém se místo o pár minut nazpět přesunou o tisíc let dopředu a o pár tisíc kilometrů jinam - do současného Chicaga. Tam je čeká spousta zmatků, trapasů a setkání s Thibaultovou praprapra... vnučkou Julii (Christina Applegate), která jako by princezně Rosalind z oka vypadla... (Magic Box)
(více)Recenze (261)
Panenka Mária a všetci svätí! Na tom musel ťažko celý tím zamakať, aby dokázal z vlastného pôvodného scenára vyškrtať všetko vtipné! A prázdne miesta zaplniť americkému davu prípustným hnojom... Nevravím, že tam pár vtipov aj nepribudlo, ale celok, navyše videný s iným (katastrofálnym) dabingom než všetky ostatné časti, je trápne tragický. ()
Úplně zbytečný remake prvního dílu, který si pár scén vypůjčil i z dvojky. Moc nechápu, jakou režisér a Reno s Clavierem měli vlastně motivaci do toho jít (kromě peněz, samozřejmě). Kdyby se prostě natočilo regulérní pokračování v USA, mohlo to dopadnout líp. A ten český dabing? Ondřej Bašta? WTF, to zase vymyslel kdo? ()
Neskutečně drzá, doslovná kopie "Jedničky". Identicky zkopírované scény (viz ničení auta, chyba čaroděje s vejcem, skoro polibek Thibaulta a Rosalind, chybná záměna Thibaulta s bratrancem atd. atd.). Blbka Apllegate do role intelektuálky sedí asi jako Thibault do 20. století. Tohle je opravdu smutné. Smutné! Upřímně nechápu proč se Reno a Clavier pro tohle snížili. 1/10. ()
I kdyz si jiz nepamatuji predchozi dily, tak 3 jim rozhodne ostudu nedela. Jedna se o dobre pobaveni a velice smesne situace, pri konfrontaci dvou rytiru z 12 stoleti, jez jsou preneseni do Chicaga dnesni doby. Velky podil na hodnoceni ma sluha Andre, kterej praktikuje sve "sluhovske" navyky v jinem prostredi - parada... ()
Tohle je opravdu hodně velkej omyl. Proč tohleto vzniklo je mi záhadou hned z několika hledisek. Proč bylo potřeba udělat remake francouzské komedie? Šlo snad o nějaké moderní triky? Ne, žádné tam nejsou, resp. jsou ve stejné či spíše horší kvalitě. Veškeré jména, názvy a rody byly změněny, proč? Šlo snad jen o to aby byl film nativně v angličtině? Možná. Dabing, na který jsme zvyklí v naší domovině je (či přesněji řečeno byl) na velmi vysoké úrovni, a v zámoří ani neví co vůbec dabovaný film znamená. Jak je možné, že to točil stejný režisér, hraje tam stejná ústřední dvojice a přece je film naprosto jiný? Tohle mi fakt hlava nebere. ()
Galerie (39)
Photo © 2001 Hollywood Pictures
Zajímavosti (5)
- Režisér Jean-Marie Poiré se za tento film natolik styděl, že na dlouhou dobu přerušil spolupráci s Christianem Clavierem (Andre). Film natočil pod pseudonymem Jean-Marie Glaubert. (Bernhardiner)
- Fontána, ke které jdou André (Christian Clavier) a Angelique (Tara Reid), je stejná jako v úvodních titulcích seriálu Ženatý se závazky (od r. 1987), kde také hrála Christina Applegate (Rosalind/Julia). (rafix)
- V závěru filmu je zřícenina hradu Corfe, která se nachází v anglickém kraji Dorset. (pavel11)
Reklama