Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Při plánování záchrany ranče svého otce se bratři Alvarezové ocitnou ve válce s nejobávanějším mexickým drogovým bossem. (Earl)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (46)

nunka 

všechny recenze uživatele

Tak na mňa takýto humor výborne funguje. Osloviť Ferrella na tento typ spolupráce bol super nápad. Všetky tie silné emócie, geniálne paródie na latinsko-americkú kinematografiu - počnúc espaňa hitmi cez dramatickú mimiku a gestiku a dej samotný...výborný nápad, ktorý svedčí o tom, že v jednoduchosti je krása. ()

BadoXXII 

všechny recenze uživatele

Na Willa Ferrella je to veľmi veľká slabota. Na to, že je to celé paródia mexických žánrov to obsahuje neskutočne málo vtípkov alebo to je naozaj niekomu také smiešne, že je za postavami namaľované pozadie? že jazdia na umelých koňoch? že fajčia 2 slimky? že sa smejú 5 minút? Mne to k smiechu nestačí. Keď si to porovnám s paródiou BLÁZNIVÉ STRELY, ktorá si robila tiež prdel z istých žánrov, ale bola maximálne natrieskaná humorom, tak je Casa de mi Padre na odpad. Občas som sa aspoň usmial. ()

Reklama

movie 

všechny recenze uživatele

Ne úplně dotažená, ale i tak hodně povedená parodie na španělsko / mexickou filmografii. Pro spoustu lidí se obávám, že to bude hodně těžko snesitelné, je to absolutně odlišný styl humoru a pro neznalé paradovaného stylu na tom asi nebude zhola nic vtipného. Palec nahoru pro Ferrellovu odvahu vše odehrát a odzpívat ve španělštině! Je to borec. ()

Janek 

všechny recenze uživatele

Hodina a půl je hrozně moc. Je to fór, natočit zhýčkaným Američanům film ve španělštině, ale mnohem víc bych se bavil, kdyby do mě Ferrell naládoval všechny ty fóry během dvaceti minut a zdržel se ´příběhu´, který hrozně nudí. Ale krvavá svatba je jedinečně nasnímána, a potenciál to mělo obrovský. 50% ()

Johny_fork 

všechny recenze uživatele

Práh trapnosti mám od ostatních lidí posunutý asi tak, jako Rocky práh bolesti. Ale tohle je prostě moc. Ferrell natočil film, kde mu očividně úplně nejvtipnější přišlo to, že je to celé španělsky. Vlastně to působí jako parodie na výukové video španělštiny, i když záměrem byla očividně parodická pocta mexické popkultuře... a musím říct, co se týče té výuky, ač španělsky neumím, po dvaceti minutách filmu bych to zvládl i bez titulek:). Jinak se jedná o sled scének dotažených maximálně za hranici trapnosti, kde vždy, kdy by měl nastat střih, následuje ještě půlminutový záběr. Hodnotím tak nízko, jelikož jsem byl u promítání očividně málo zhulený. Pokud si schováte tuto "perlu" na půlnoční projekci na nějaké párty, či na Silvestra, budete hodnotit možná ve zcela opačném hvězdičkovém spektru:). ()

Galerie (25)

Zajímavosti (1)

  • Měsíc pracoval Will Ferrell se svým asistentem na překladu scénáře z angličtiny do španělštiny. Během natáčení pak údajně použil pouze jedinkrát karty s nápovědou a taktéž nemusel žádné repliky předabovat. (Brousitch)

Reklama

Reklama