Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Známí komici, kteří si říkají Les Charlots, jsou čtyři nerozluční přátelé, hudebníci, volnomyšlenkáři, jež jsou vždy ochotni zastat se slabších. Pracovali v továrně na motocykly, ale provoz byl zrušen, a kromě toho jejich pracovní morálka stejně nebyla valná. Nešťastná čtyřka se sejde u svého přítele Emila, majitele maličkého bistra. Ale ten má mnohem větší problémy. Přímo proti jeho obchůdku se staví obří supermarket, který mu brzy přetáhne všechny zákazníky. Mladíci se okamžitě pustí do boje proti této nekalé konkurenci. Vymyslí řadu neuvěřitelných sabotáží, ale supermarket je jako ledoborec, nezadržitelně postupuje stále kupředu a ničí vše, co mu stojí v cestě. (Česká televize)

(více)

Videa (1)

TV spot

Recenze (255)

Aluska88 

všechny recenze uživatele

Pokladnice nejbláznivějších francouzských komedií se právě otevírá a z ní vyskakuje Velký bazar:) Přesně tento typ bláznivých komedií miluju. Smršť neskutečně vymyšlených gagů od začátku do konce, absurdní scény, ztřeštěný humor. Michel Galabru kraluje všem scénám, zejména pasáž se čtením dopisů je geniální. A Jacques Seiler pro mě už pořád bude "ten chlap" z Bláznů ze stadionu, kde jsem ho viděla prvně. Pokud máte rádi styl a eskapády Les Charlots, budete ve svém živlu:) ()

bloom 

všechny recenze uživatele

"Buď pozdravena chvíle, kdy vstoupili jste k nám, jen račte dámy milé, jsme k dispozici Vám." Touto písní vás uvítají v bistru u Kamila. Šéfuje mu samotný velitel četníků Michel Galabru a pomáhají mu Les Charlots. A právě Velký bazar je jejich nejlepší film. Gagy jsou možná nejlepší z celé jejich kariéry, ale co je nejhlavnější, tenhle film má celkem smysluplný příběh na rozdíl od ostatních. Galabru je opět velmi vtipný (obvzvlášť jeho taneční kreace v muzikálové scéně či paodie na Tenkrát na západě) a Michel Serrault seká hlášky jako Baťa cvičky. Nechybí ani tradiční charlotovský nahravač Jacques Seiller. A ten dabing to dělá ještě lepší (Charlots klasicky Štěpánek, Oliva, Štěpnička, Trávníček a Galabruho také klasicky Soběslav Sejk). ()

Reklama

Gilmour93 

všechny recenze uživatele

Le Grand Bizarre. Kulomet umírněného levicového extremismu sice přichází s neuvěřitelnou kadencí vtipu, ale problémem je, že v jeho nábojovém pásu jsou často slepé. O parkouru se tvrdí, že vznikl ve Francii na počátku devadesátých let minulého století. Ta země sedí, ale co se týká období, asi neviděli úvod téhle Zidiho taškařice.. ()

Compadre 

všechny recenze uživatele

Ve Francii vznikla spousta dobrých komedií a tahle je rozhodně jednou z nich. Fígle jakými se parta vlasáčů pokouší sabotovat supermarket aby pomohla kámošovi - vlastníkovi potravinářského krámu jsou neuvěřitelný...některý místa jsou přeci jenom hlušší, zvlášt ke konci, ale co...jako celek musim uznat, že jsem se fakt pobavil. ()

gogo76 

všechny recenze uživatele

Ako malí chlapci sme sa išli z tejto komédie odvysielanej ešte za komunistov zblázniť a v škole medzi školskými lavicami sme donekonečna rozoberali všetky hlášky a scénky. Komédia má od úvodu neuveriteľné tempo a vždy sa tu niečo deje. Jasné, že to už nie je tak šialene zábavné ako za detských čias, ale stále musím uznať, že vtipy tu majú poriadnu kadenciu. Po mnohých rokoch som si to opäť rád pripomenul, zaspomínal a celkom slušne som sa zabavil. Z dnešného pohľadu dospelého človeka silné štyri hviezdy, ale nostalgia a spomienky na detské časy to dvíhajú na plný počet. 100%. ()

Galerie (20)

Zajímavosti (30)

  • Když Émile (Michel Galabru) půjčí Gérardu (Gérard Rinaldi) „vyladěnou“ motorku na vyzkoušení, začne se o něco málo později nahánět se dvěma policisty. Při tom narazí bokem do domu a ulomí pravý blinkr. V následujícím záběru, a po zbytek honičky, je však blinkr v pořádku. Na konci honičky je blinkr opět uražen, přesto že už k žádné odpovídající nehodě nedošlo. (pjotri)
  • Scéna, v ktorej Jean (Jean Sarrus) pri doručovaní narazí na leva, je rozdelená niekoľkými prestrihmi. V prvom zábere sa rozpráva s domácou, pričom lev v zábere nie je. Akonáhle domáca odíde zo scény, nasleduje druhý záber, už s levom, a môžeme si všimnúť, že vodítko, na ktorom je lev, je napnuté, aby sa k hercovi nedostal. Akonáhle herec uhne zo záberu, nasleduje prestrih, v ktorom vodítko už leží voľne na prahu dverí a lev môže vyjsť von. (ČSFD)
  • Taliansky a grécky preklad názvu filmu pôsobil dosť zmätočne "5 matti al supermercato", respektívne "Oi 5 Charlot sto megalo panigyri", čo znamenalo v preklade 5 bláznov v supermarkete, ale skutočný hlavní hrdinovia boli iba štyria. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno