Reklama

Reklama

1862 - v tomto roce doléhá na rolníky jedna rána za druhou. Epidemie, špatná úroda a hladomor. Šlechtici se starají jen o rozmnožování svého majetku a nepřestávají chudáky vykořisťovat. V té době je pro rolníky jedinou nadějí Kundo, bojechtivá skupina, která je schopná nahnat boháčům opravdový strach. Rodinu řezníka Dolmuchiho dá urozený pán Jo-yoon zabít a podobný osud chystá i samotnému řezníkovi, který neplní dvoustrannou dohodu. Ale řezník vražedný útok přežije, přísahá šlechtici pomstu a připojí se ke Kundu. (Film+)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (56)

Pedross800 

všechny recenze uživatele

Sakra to byla teda mixáž kolosálních rozměrů. Byl to historický film, western, samurajská akční řezba, sociální freska na téma zlý bohatí a hodní chudí, cesta za pomstou, sonda do rozvrácené duše hlavní záporné postavy a nebo....? At už tak či onak, ten westernový hudební podkres byl fakt zajímavý tah. Občas to sice bylo zdlouhavé až nudné, ale délka je to jediné co se tady dá vytknout. Jinak výprava, bandité s řezníkem i hlavní záporná postava na jedničku s hvězdičkou. Krásné souboje, brutální,krvavé i nápadité. Nejvýraznější postavou ale rozhodně záporák s tváří andílka, ten byl tak přesvědčivý, že jsem mu spílal a přál si jeho co nejbolestnější smrt. Vzhledem k tomu, jaký to však byl bojovník, se toto zdálo být až nemožné.... Nebyli by to však Korejci, aby i tento můj jednoznačný pohled na něj na konci trošku nezviklali.....jak typické a korejské :-) ()

Ceres 

všechny recenze uživatele

Celkově velmi dobré obsazení, "Gaksital" v záporné roli byl výborný, Ha Jung-woo jako řezník ještě lepší, ale největší radost asi to téma - boj proti zkorumpovaným státním úředníkům, kdy praktiky "banditů"= čestných lidí, by se klidně mohl praktikovat i dnes. Už prolog by mohl sloužit jako shrnutí historie celého lidstva:-) Jinak film byl velká zábava a nebýt některých chyb a toho konce, tak bych asi dal plnou palbu. ()

Reklama

purekritik 

všechny recenze uživatele

Dlouhej parnej večer, nuda. Napadá mě vole, že si pustím ňákej biják a pak si řikám: "Proč né Kundo.., stejně nemáš alternativu, takže teda... (přemejšlim nahlas) Kundo, pokud to pujde stáhnout a budou nějaký lidský titulky, jinak na to mrdám vole a jdu spát." Nu a tak sem to teda stáhnul and here we are bitch. 45% ()

verbal 

všechny recenze uživatele

Konečně korejský film, u něhož si našinec zapamatuje alespoň část názvu, protože mu mnemotechnicky připomíná německého „zákazníka“. V rozsypaném čaji to znamená něco jako „souostroví“, avšak abych nepokrytě demonstroval svou jazykovou zdatnost jako některé zdejší samolibé „souostrovnice“, budu samozřejmě v následujícím textu používat výhradně originální ťamanské výrazivo, tudíž dále jen „Kundo!“. Ačkoliv je to řádně patetická kundovina s téměř apokalypkundickou stopáží a mnohé ty kundy šikmooké se sem tam chovají, jak již bývá v korejských filmech zvykem, jako by prolezli kundou o pár měsíců před termínem, je to velmi kundifikovaně a taky moc pěkně natočeno, bitky a souboje jsou pokundách dobře choreograficky zvládnuty a nikdo tam nijak dramaticky neplachtí luftem deset metrů nad zemí jako nějaká zdivočelá Tygrodračí kunda. K tomu všemu je i charizmaticky slizký záporák totálně bezcharakterní kunda, hlavní hrdina předvádí se sekáčky vcelku originální vyfikundace, a tak v mých kritických očích tomu unikla čtyřka jen o kundí chlup. K dovršení vší té jazykové onanie jsem měl dnes i interesantní rozhovor se svým rýžožroutským kamarádem, jehož autentický překlad bez jakýchkoliv dramatizačních příkras následuje: „Tak jsem včera viděl nějaký ten váš nový film!“ - „Hm, ale název si asi jako obvykle zase nepamatuješ, co?“ - „Tentokrát naprosto přesně, kundo!“ - „Áááá, kundo, ajlajkit!“ ()

Fr 

všechny recenze uživatele

„JMÉNEM LIDU, MY, CHUSULSKÝ KLAN, TĚ ODSUZUJEME K TRESTU SMRTI!“… /// Příběh z časů, kdy na chudej lid musela bejt přísnost. Jenže i v Číně se našel někdo, kdo bohatejm pouštěl žilou a chudejm by se rozdal. Nenáročný filmový dobrodružství, který baví soubojema, příběhem (najde se zde prostor pro vtípky), kurevsky dobrým padouchem (jakože to umí s rukama i nohama) a tím, že se tady chcípá ve velkým (páč lidí je v Číně (a v Rusku) jako sraček). Škoda, že to vyznívá tak budovatelsky. Prostě takovejch 800 (plus mínus, nechce se mi to počítat…) žlutejch statečnejch. /// NĚKOLIK DŮVODŮ, PROČ MÁ SMYSL FILM VIDĚT: 1.) Jsem rád, když trpí státní úředníci. 2.) Sere mě, že Jánošík neumí lítat. 3.) Thx za titule „langi“. /// PŘÍBĚH *** HUMOR * AKCE *** NAPĚTÍ ne ()

Galerie (44)

Zajímavosti (5)

  • Herec Dong-won Kang, ztvárňující zde filmovou postavu Yoon Jo, odehrál veškeré akční a bojové sekvence na vlastní pěst bez doporučeného zapojení hereckého dubléra. Jeho jistota pramenila ze čtyř měsíčního tréninku, v němž nejenom že se učil bojovým technikám, ale ve specializovaném výcvikovém středisku také správnému zacházení s mečem. Meč, třímající v jeho rukách, byl dokonce vyroben speciálně pro jeho vlastní potřebu. A na rozdíl od jeho předchozího snímku Duelist (2005), strávil poměrně dlouhý čas i v posilovně. Připravoval se tak především fyzicky na náročné bojové sekvence, v nichž byl nucen sám čelit celému zástupu nepřátel. 'Jsem si naprosto jist, že tu jsou několikanásobně zdatnější lidé, kteří by dané scény sehráli jistě lépe. Zvládnu-li ale všechny tyto scény sehrát sám, myslím si, že i pro diváka je to o to atraktivnější podívaná.' (Conspi)
  • V roli filmové Ma-hyang (Ji-hye Yoon) se dle původních záměrů měla objevit herečka Min-hee Kim. Nabídka byla herečkou prostřednictvím zastupující agentury odmítnuta z důvodu pracovní kolize s jiným rozpracovaným filmovým projektem. (Conspi)
  • Filmové natáčení odstartovalo 27. 4. 2013 a skončilo 1. 11. 2013. (Conspi)

Reklama

Reklama