Reklama

Reklama

Dempsey a Makepeaceová

(seriál)
  • Velká Británie Dempsey & Makepeace (více)
Akční / Krimi / Drama / Mysteriózní
Velká Británie, (1985–1986), 24 h 46 min (Minutáž: 44–96 min)

Tvůrci:

Tony Wharmby

Hudba:

Alan Parker

Hrají:

Michael Brandon, Glynis Barber, Ray Smith, Tony Osoba, Nick Brimble, John Terry, Caroline Bliss, Simon Crane, Mark Ryan, Gaby Dellal, Amanda Pays (více)
(další profese)

Série(3) / Epizody(30)

Obsahy(1)

Televizní seriál Dempsey a Makepeaceová natočila v letech 1984–1986 televize LWT na popud diváků pod dojmem úspěchu seriálu Profesionálové. Jeho děj se odehrává v Londýně, kam v rámci policejní výměny přilétá poručík N.Y.P.D. James Dempsey. Je přidělen k zvláštnímu oddělení policie SI-10 pod velením detektiva superintendanta Gordona Spikingse, kde je mu jako partnerka přidělena seržantka Harriet Makepeaceová. Titulní postavy ztvárnili Michael Brandon a Glynis Barberová, kteří se v reálném životě v roce 1989 stali manželi. (Česká televize)

(více)

Recenze (218)

Ezis 

všechny recenze uživatele

"Life is hard, then you die". Na rozdíl od většiny komentátorů jsem tenhle seriál viděla poprvé až teď (v roce 2012), a byl to první seriál, který jsem sledovala jenom v angličtině. Zato už asi pátý britský seriál, u kterého jsem si nejdřív říkala "Tohle nebude nic pro mě", načež si mě úplně získal. Pro angličtinářku ve mně to byla přímo lahůdka - srážky britské a americké angličtiny, šéfovo neustálé "the bloody Yank" :-) Setkávání s různými londýnskými slangy, pečlivá výslovnost Makepeacové, protahovaná newyorština Dempseyho, krásná velšská melodie jejich šéfa. A sympaťák Tony Osoba alias Chas, nádherným hlubokým hlasem oslovující svého šéfa "gov". Zápletky jsou klasické detektivní krimi, ale vyprávěné a natočené pěkně, kvalitně - pokud spadnou do klišé, tak vždycky asi jen na dvě vteřiny. Závěr: na první pohled obyčejné krimi, ale všechny jeho elementy jsou kvalitní a výborně se doplňují. Plus samozřejmě úžasná chemie mezi hlavními postavami, pěkná původní hudba, hračičkování s angličtinou a střety amerického uvažování s britským. Takže je to skvělý příklad toho, jak může krimi vypadat, když se opravdu povede. ---- P.S. Teď jsem zhlédla jeden díl se slovenským dabingem a pochopila, proč tu seriál má nižší hodnocení. Překlad i dabing byly dobré, ale přesto - vtip, šmrnc, hloubka postav, jiskření a chemie - všechno bylo pryč. --- P.P.S. A teď jsem viděla jeden díl česky a hlasy mně přišly podobnější původním, ale překlad, ten překlad! nejen že překladatelka neznala některé fráze a přeložila je poněkud pofidérně, ale dokonce si pletla základní významy slov. ()

NeverEver 

všechny recenze uživatele

Ani po letech me neomrzi se na tento serial divat. I kdyz uz vim, jak to dopadne, je mi to fuk, protoze to hlavni se pro me odehrava mezi D a M. Snad nikde jinde jsem nezazila takove jeskreni, jako prave mezi Jamesem a Harriet. Slovensky dabing by uzasny (v cestine jsem to jeste nevidela a ani to nemam v umyslu). Vzdy jsem rikala, ze jsou nejhezci Anglicane (on puvodem z Ameriky, ona z Jizni Afriky:-)). Je mi naprosto jasne, proc nakonec museli i v realnem zivote skoncit spolu, protoze jsou proste bajecni. Davam 5* (uznavam, ze tech 5* davam hlavne kvul Da M a ze mozna po te technicko-filmarske strance je tenhle serial i o chlup horsi nez Profesionalove, ale me to nevadi:-))))) ()

Reklama

Baroque 

všechny recenze uživatele

tento seriál nestratil nič na sile. farkaš a magálová dali v dabingovom poňatí hlasu tejto dvojici to ideálne TO. typický polodrsný fešák a pôvabná bloncka so skrytou tvárou... tomu skoro nič nechýba. dnes sa nič poriadne netočí. mnoho fanúšikov bolo otvorene nadšených tým, že sa títo dvaja dali naozaj dohromady (aj keď to bolo a je divoké). je to ďalší z kultov. zaslúži si aspoň **** ()

SZYslak 

všechny recenze uživatele

Glynis? Kdo muze dat sve dceri takove jmeno. Proc ne Hildegarda nebo Eulalie? Jak ja ji miloval. Snil jsem mnoho mokrych snu a to jeste v dobe, kdyz jsem myslel, ze je to jen na curani (asi proto byly mokre ha ha ha) a pral si byt drsnym porucikem Dempseym s bratislavskym prizvukem. No zral jsem to jak Twister z KFC, decko no. A to mi pripomina, slovensky dabing 120%. Cesky 100% sracka, pan Vondra a pani Hudeckova prominou. Ceskoslovenska televizia Bratislava uvadza ... Dempsi a Mejkpisovaaa ... v slovenskom zneni Boris Farkas, Kamila Magaaalovaaa, Ivo Gogaaal ... ()

vox_populi 

všechny recenze uživatele

funguje to na 100% i po 34och rokoch!!!...a určite to nie je len tým najlepším dabingom v celej histórii Č-S dabingu...len dve veci mi tam vadili - nažehlené puky na džínsoch a židovská svadba v predposlednom dieli (dcéra klenotníka-zločinca si brala syna šéfa filmovej produkčnej spoločnosti Warnera) ()

Galerie (32)

Zajímavosti (14)

  • Seriál vysielali v tridsiatich krajinách sveta. V jednej z epizód sa objavila aj spevácka hviezda Suzi Quatro. (Raccoon.city)
  • Michael Brandon (Dempsey) a Glynis Barber (Makepeacová) trvali na tom, že budou sami natáčet i ty nejnebezpečnější scény a striktně odmítali dublování kaskadéry. Oba herci totiž měli skvělou fyzičku – Michael ze závodního běhu, Glynis z atletiky. Nakonec nenatáčeli jen extrémně nebezpečné scény, které jim zakázala pojišťovna. (Komiks)
  • Seriál Dempsey a Makepeaceová vznikol v podstate na objednávku, pretože potom, čo v Anglicku skončili legendárni Profesionáli (1977), zaplavili televízne štúdio tisícky listov s prosbami o ďalších originálnych vyšetrovateľov. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama