Reklama

Reklama

Na společné večeři se sejde několik párů a po pár sklenkách se rozhodnou, že svoje telefony položí na stůl a všechny zprávy, vzkazy i telefonáty budou ten večer sdílet. Zprávy se přečtou nahlas, hovory budou nahlas. Vždyť o nic nejde, bude zábava. Jenže právě naši chytří a mobilní kamarádi o nás vědí úplně všechno, znají naše tajnosti, druhé životy, drobné lži, milenky i milence. Nevinná hra se nejdříve vyvíjí jako báječná legrace, pak ale začnou chodit zprávy, které se svými partnery či přáteli raději nesdílíte. Rozjede se série šílených situací a trapasů, někomu u stolu bude nepříjemně horko a brzo bude horko úplně všem. Odejdou domů partnerské páry, které přišly, nebo budou v jiném složení nebo budou po večeři všichni single? (Bontonfilm)

(více)

Videa (3)

Trailer 1

Recenze (183)

cskomando 

všechny recenze uživatele

Brutální směs těch neojstřejších nápadů mezi vztahy, které zároveň nesmírně pobaví. Nevím co jim bylo inspirací, ale spojit to mezi více páry a udělat z toho skupinovou hru, tak tohle tu ještě nejspíš nebylo. Elyas nezklamal a opět jako herec zabodoval svým vtipem a hlášky. Doporučuji shlédnout, místy je to krutá, drsná zábava! ()

marhoul 

všechny recenze uživatele

Naprostí cizinci patří mezi mé konverzační favority. Němčouři to obšlehli neomaleně, bez vlastních invencí a nulové kreativity, na divadle se to pochopit dá, ve filmu bych čekala větší časový rozestup. Výsledek asi pobaví diváka neznalého italského majstrštyku, ale je to jen slabý vývar a morek je morek. ()

Reklama

MikeCool 

všechny recenze uživatele

Svižná, originální komedie. Takový filmový bratříček francouzských Naprostých cizinců (2016), s tím rozdílem, že tato německá verze lpěla více na humoru a ta francouzská více na psychologii postav. Každopádně mě tato černá komedie dosti pobavila. Ne jednou celý kinosál bouchl smíchy a to už takovým zvykem nebývá, v poslední době. ___ (Cinestar, Hradec Králové) ()

GeusX 

všechny recenze uživatele

Po italské a československé verzi si servíruji německou variantu. Herecky zdařilé, dějová linie a zápletka prakticky identická, včetně většiny dialogů. (Je snad nějaký jiný film okopírovaný častěji?!) Proč se taky pokoušet obměňovat něco zdařilého, co dobře funguje, že. Pouze závěr je v německé verzi protáhlejší do odlišného konce. (viděl jsem: 1x cz) ()

Sinecod 

všechny recenze uživatele

Jsem až překvapená, jak se mi to líbilo. Že mě to dokonce i rozesmálo (na komedie si nepotrpím). Italský originál jsem neviděla, jen podle traileru usuzuji, že jej německá verze hodně kopíruje, ale raději se tím nebudu zabývat. Příjemný, v podstatě konverzační film, který odsejpal, který, i přes delší stopáž, ani na chviličku nenudil, herci se mi líbili (prostě na Floriana se moc dobře kouká) a minimálně mě donutil se zamyslet, co skrývám před svým partnerem a co by na mě eventuálně mohlo prasknout. Dokonce i příšerný německý jazyk se mi dobře poslouchal. Trochu víc se začnu zajímat o německé filmy, protože mám pocit, že mohou nabídnout mnohem víc, než si myslím. ()

Galerie (26)

Zajímavosti (3)

  • Po závěrečných titulcích následují nepovedené scény z filmu. (ČSFD)

Reklama

Reklama