Reklama

Reklama

Animovaný film Asterix a Vikingové je adaptací původního komiksu Asterix a Normané. Příběh začíná, když náčelník vesnice obdrží zoufalou žádost o pomoc od svého bratra v Lutecii. Ten potřebuje, aby se z jeho syna stal pořádný muž a tak jej poslal do galské vesničky. Mladík je nejprve znuděný ze strohosti venkova, tato nuda se však velmi rychle změní, když připlují vikingské Drakkary. Vikingové však nepřišli plundrovat a ničit, ale naučit se novým věcem, jako je například strach. A toho má mladík v sobě dost a tak jej unesou. (SPI Film)

(více)

Recenze (245)

kaylin 

všechny recenze uživatele

Tohle rozhodně není jedno z nejlepších Asterixových dobrodružství, co byla zpracována jako animovaný film, ale pořád mnohokrát lepší než hraná podoba. Je to ale až trochu moc klišovité a až moc málo vtipné, aby tohle byl skutečně snímek, který stojí až tak moc za pozornost. Starší kousky jsou rozhodně vtipnější a zábavnější. ()

BuryGol 

všechny recenze uživatele

Už od začátku jsem si říkal "A do háje!". Časy Asterixe už jsou asi pryč. Původní filmy byly výborný a i ten českej dabing ušel. Dneska je českej dabing pro mě tak nesnesitelnej, že se koukám na originál. Tohle jsem v češtině zkousnul, ale s menší újmou na zdraví. Příběh klasickej, to nový kreslení celkem taky ujde...možná jsem těch 70 minut moh dělat něco jinýho, ale co. I když, párkrát jsem se zasmál, to zase jo. Hlavně u Abby a Ikey. ()

Reklama

bloom 

všechny recenze uživatele

Zklamání. Jinak se to prostě nazvat nedá. Jediné slušné gagy jsou ve scénách výcviku (piráti nezklamali) a kdykoli se na plátně objeví syn vikingského mudrce. Jinak je to nuda. Skoro vůbec není vidět Panoramix a zápletka vůbec není postavena na hlavních hrdinech. Modernizace zas tolik filmu neuškodila, ale ani nepřidala. Jestli to však takto půjde dál, dopadne kreslený Asterix jako hraný Garfield. Dabing je povedený pouze v obsazení Oty Jiráka do Obelixe. Asterixe mluví Pavel Trávníček (nejspíš proto, že mluví i hraného), ale zbytek je (kromě tří dalších postav) namluven v Brně. A to už mluví samo o sobě. Nejlepší dabingy z Brna jsou totiž Smolíkovi a Bolek a Lolek na olympiádě, od té doby to jde z kopce. ()

Bakllazaan 

všechny recenze uživatele

Je pravda, že disneyovké moralizování mohlo být vynecháno. Důkaz že to funguje i bez nich sou staré díly. Ale zlobit se na ně že nám tam nedali nějaké ty legionáře, to je hloupost. Ani v některém komixu není ani zmínka o Římě. Což je dobře a je vidět že se snaží aby nezabředli do stereotypu. Uderzo (nyní už jen jeho společník Goscinny) se snaží podat stejnou věc jinak a musím říct že jim to vychází. Ale co se týče filmu, nikterak nepřekvapil, ale ani nějak nepropadl. Dokazuje to, že duch starých animáků je dávno za sedmero horami : / ()

tom88 

všechny recenze uživatele

Viditeľne slabšia časť Asterixov. Animácia je pekná, lepšia , no dej je menej pútavý a mne osobne vadil ten taký modernizovaný štýl ako je SMSka cez holuba a trápne disko s modernou hudbou, ktoré zaviedol v galskej osade ten vysušený blonďák. Film ani nebol taký vtipný ako som čakal aj keď sa sem tam niečo podarilo. Po tomto už nechcem ďalších Asterixov. 45% ()

Galerie (47)

Zajímavosti (5)

  • Film vychádza z pôvodného komiksu „Astérix et les Normands“. (Tolf)
  • Film vznikol klasickým kreslením, počítač použili iba na špeciálne efekty. (Tolf)
  • V dobe uvedenia najdrahší animovaný európsky film. (Tolf)

Související novinky

Rudý Baron, Geronimo a Zlatý Míč

Rudý Baron, Geronimo a Zlatý Míč

28.05.2006

Tomu se říká zajímavá sešlost, pravda? No a to ještě vůbec není všecko (ale o tom později). Když se řekne francouzský animovaný film, napadne vás pravděpodobně nejdřív Tintinova dobrodružství, Byl… (více)

Reklama

Reklama