Hudba:
Neil InnesHrají:
Graham Chapman, Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin, Terry Gilliam, John Cleese, Carol Cleveland, Connie Booth, Douglas Adams, Neil Innes, Rosalind Bailey (více)VOD (1)
Série(4) / Epizody(45)
Obsahy(1)
Nádherná a svobodná kavalkáda nonsensů, satirických skečů a britsky vykutálených slovních a situačních hříček od pánů, jejichž jména znějí skoro jako jména svatých - John Cleese, Eric Idle, Terry Jones, Graham Chapman, Michal Palin - doplněné animacemi velkého a divokého Terry Gilliama, zahajuje přehlídku odvážných, kteří souhlasili ocitnout se v jejich zářícím stínu. (oficiální text distributora)
(více)Recenze (444)
Confusers! Confuse a cat! Někdy jsem se tedy cítil přesně jako ten matený kocour, který sleduje poskakující gorilu a boxera schovanýho v popelnici. Nenamlouvám si, že bych Létajícímu Cirkusu plně pozoruměl (což snad ani nejde) a že bych nebyl lehce frustrován mnohými imbecilitami, jejichž jedinou pointou je, že "vyšumí do prázdna". Ale mě to sledování jalovejch kravin prostě bavilo. ()
Tihle chlapíci dokázali zhmotnit anglický humor před kamerou. Jejich skeče plné satiry, absurdit a často postrádající jakoukoli logiku, jsou už klasikou... Dnes člověk jen kroutí hlavou, co vše těmhle chytrým chlapíkům BBC dovolila vysílat! Někdo je miluje, někdo nenávidí. Každopádně, pokud nemilujete Pythony, nebudeme si asi rozumět :) ()
Monty Python. Není to tak šílené, jak se zdá..... Ale vlastně je. Je to strašně šílený! Parta chlapíků, co vymýšlejí jednu kravinu (když to tak nazvu) za druhou, dělají si legraci z náboženství, politiky, z hloupých i chytrých lidí, z postižených, ze stále močících, z neplavců, no prostě úplně ze všech. Ale víte, co je na tom to nejlepší (nebo nejhorší, jak pro koho)? Že jim to prochází! A právě proto se na jejich filmy lidé dívají a říkají si ,,jakou to ale mají ti chlapíci odvahu!'' ()
Samotnému je mi to líto, nemohu však sloužit. Britský humor ano. Britské sitcomy ano. Život Briana ano. Létající cirkus ne... Věřím, že si chlapci užívali každou vteřinu natáčení. Kéž by se to samé dalo říci i o vteřinách mých při sledování seriálu. Vtipných skečů výrazná menšina, zbylé skeče z půli trapné a z půli "střelený nápad, ale ne vtipný". Animované prostřihy téměř zásadně nudné, stejně jako vousáč se svým "It´s", který byl vtipný možná v prvním díle... 60% (1. série - 60%) ()
Jsem vyšokován. Humr z pekel vylezl z mé obrazovky a vysál mi mozek. Byla vymezena hranice: Zde je Python a vše okolo...je někde hluboko pod ním. Akorát mám stracha, že mi praskla pojistka smíchu a od teď mi vše bude připadat...takové nějak málo ztřeštěné. Přeci jen jsem nečekal takovou španělskou inkvizici. ()
Galerie (24)
Photo © British Broadcasting Corporation (BBC)
Zajímavosti (28)
- Další názvy seriálu, o kterých se uvažovalo, byly: "Gwen Dibley's Flying Circus", "Owl-Stretching Time", "Bun, Whackett, Buzzard, Stubble and Boot" a "A Toad Elevating Moment“. (Ruuzha)
- V epizodě byl také cenzurován výraz, jenž pronesl Mr. Smoke-Too-Much (Eric Idle) ve skeči „Travel Agent“ („Cestovní kancelář“). Ten neuměl vyslovit písmeno C, a tak namísto jej říkal písmeno B. Po zjištění faktu, že může nahradit písmeno C písmenem K, pronesl větu „Oh, I never thought of that before. What a silly bunt.“ Při zaměnení písmene B s písmenem C u slova „bunt“ vznikne slovo „cunt“ (česky „kun*a“). Proto byla tato scéna ve verzi pro BBC a pro několik DVD vystřižena, avšak na novějších DVD verzích je scéna necenzurovaná. K televizním divákům se tato scéna dostala ale až v albu „Monty Python's Previous Record“ nebo v záznamu živého vystoupení z roku 1982. (Memesis)
- Ve skeči s teorií o brontosaurech se objevil obraz dinosaura od českého malíře a ilustrátora Zdeňka Buriana. (D.Moore)
Reklama