Reklama

Reklama

Recenze (35)

01Zuzana10 

všechny recenze uživatele

No... Jane Eyre dost podobna knihe /resp. momentalne si nespominam na odchylky krom p. Rochestra, kt. je too handsome/. Clarke ako Jane ma dost sklamala ako i scena, kde ju R. ziada o ruku. Vtedy medzi nimi neboli citit ziadne emocie.. Timothy Dalton bola skvela volba i napriek jeho vzhladu. Ma tak ocarujuci hlas! Mozno niekedy to trosku prezenie ale inak s nim naraba uuplne carovne. To je velke + tejto verzie. Za minus by som oznacila biednu hudbu, kt. vobec nereaguje na zmeny vo filme - resp. nepodporuje emocie tych scen. Ale kedze Timothy ma priliz ocaril /:D/, film hodnotim celkovo velmi pozitivne. Resp. ako najlepsiu verziu knihy. ()

arkie 

všechny recenze uživatele

I když mám na paměti dobu vzniku, pořád vidím jenom úzkoprsou divadelní inscenaci, televizní křečovitost a studiové emoce. Timothy Dalton hraje příšerně (jako všude jinde - nejraději ho mám v Hot Fuzz s probodnutou čelistí), Rochesterovy záchvaty zoufalství a vzteku vyznívají jako recitace na základní škole a Zelah Clarke sice vypadá, jak by Jana Eyrová vypadat mohla, ale postrádá mimické svaly. Zpracovala politická klika BBC, která se snaží zachovat a šířit britské kulturní dědictví za každou cenu, na balení nesejde. Pokud se chcete vyhnout povinné četbě, klidně se na tohle koukněte, je to Jana Eyrová přesně podle původního receptu. Ale veškeré kouzlo je pryč. Velká škoda. Druhý pokus z produkce BBC o Jane Eyre z roku 2006 se mnohem méně drží předlohy a lze mu taky cokoliv vyčíst, ale pokud máte na výběr, upřednostněte ho (Toby Stephens strčí do kapsy deset Daltonů a Ruth Wilson je dokonalá, jo a taky je to o dost kratší :o)). ()

Reklama

zelvopyr 

všechny recenze uživatele

Nejlépe zpracovaný děj ze všech Jane Eyre, které jsem zatím viděl. Abych byl konkrétní, kulisy jsou pro mne úplně uvěřitelné, zřejmě byly velice pečlivě vybrané. Situace nejsou zoufale melodramaticky vyhrocené, ale přirozené -- třeba škola v Lowood není líčena jako Mengeleho koncentrák, ale jako striktní, náročná škola. Poměry mezi lidmi, setkání s Riversovými... velmi přirozené. Ani zápletka s Jamajkou mi nepřipadala v tomto pojetí mimózní. Co se týče herců: Uznávám, že Zelah Clarke sedne do role skoro vším, jen tedy ne věkem, potřebovala by být o nějakých 12 let mladší... a to je fakt hodně. Je skutečně dobrá, ale tohle jsem bohužel neskousl. Timothy Dalton je sice shakespearovský machr, jenže zde jsem se nekoukal na Rochestera, ale na Daltona hrajícího Rochestera. Což mi vadilo více než věk Jane Eyrové. Jsem na vážkách, co si vlastně myslet o celku, zatím u mě asi vede verze z roku 2006. ()

Marci 

všechny recenze uživatele

První verze Jany, kterou jsem viděla. Jednoduše mě nadchla bez ohledu na - v porovnání s pozdějšími adaptacemi - poněkud chudší výpravou. Rochester v podání Timothy Daltona je pro mě bezkonkurečně nejlepší, jeho postavu jsem mu zkrátka věřila. Dal postavě sarkasmus i pochopení, chlad a odstup i vášeň a účast, nenávist i lásku a něhu, odvahu i bezmoc, pýchu i pokoru. Jana v podání Zelah Clarke byla pro mě pevnou dívkou, která umí dokonale ovládat své emoce, ale ani jí se to vždy nepodaří a občas napovrch vypluje radost, naděje, ale i odhodlání nenechat sebou manipulovat ať už milovaným pánem anebo Janem Křtitelem. Ani v téhle verzi nechyběla postava ve vedlejší roli, která mě zaujala. A tou byl advokát Briggs v podání Colina Jeavonse. Herec, který umí dokonale "hrát obličejem". Nemusel mluvit, aby člověk poznal, co mu běží v hlavě a jak se jeho antipatie vůči Rochesterovi a jeho vztahu k Janě mění v pochopení a účast. Zkrátka tahle verze se povedla a ne nadarmo se stala legendární. ()

cherita 

všechny recenze uživatele

Chápu sice, že se tahle adaptace líbí těm, kteří nekriticky milují předlohu, protože z ní není vynecháno VŮBEC NIC (sami posuďte, jestli je to spíš klad nebo zápor). Co ale nechápu vůbec, jsou ty nadšené ohlasy na Timothyho Daltona. Coby Rochester totiž tak ukrutně přehrává, že by se měl pro příště řídit Cimrmanovým hereckým desaterem (bod č. 3: Citová hnutí vyjadřuj raději zády k publiku. Jak smích, tak pláč uděláš nejlépe škubáním ramen.). Vím, že i takové desítky let staré televizní inscenace slavných románů mohou mít své kouzlo, ale tahle mě zrovna dvakrát neoslovila. Nemůžu se ubránit srovnání s BBC verzí z roku 1973, která je sice úplně stejně papundeklová a taky tak otrocky věrná, ale díky skvělým představitelům Jany a Rochestera nabízí úplně jiný zážitek. ()

Galerie (26)

Reklama

Reklama