Režie:
Klim ŠipenkoScénář:
Darja GracevičKamera:
Jurij NikogosovHrají:
Vadim Demčog, Ivan Ochlobystin, Miloš Bikovič, Alexandra Bortič, Sergej Socerdotskij, Alexandr Samojlenko, Marija Mironova, Kirill Nagijev, Olga Dibceva (více)Obsahy(1)
Mladý Grigory se narodil do rodiny ruského oligarchy. Zhýčkaný mladík si je svým privilegovaným postavením stoprocentně jistý. Myslí si, že se na něj nevztahují zákony a je nedotknutelný. Když jednoho dne zajde ve svých eskapádách příliš daleko, jeho otec se rozhodne podniknout drastické opatření. Za pomoci svého přítele psychologa vymyslí originální a velmi radikální plán, jak dát neposlušnému synovi opravdu nezapomenutelnou lekci. (Febiofest)
(více)Videa (1)
Recenze (29)
Celkem pěkná ruská pohádka, o jednom nenapravitelném synáčkovi (povoláním syn), kdy tatíkovi jednoho dne dojde trpělivost a připraví pro něj nápravné zařízení v podobě vesnice z roku 1860. Herci a herečky jsou v pohodě, Běloruskou krásku Alexandru bych si vybral i já, sice dojde na několik klasických klišé, hlavně v závěru, ale čert to vem, bavilo mě to. (18. hodnocení, 1. komentář) ()
Zábavná komedie o svérázném způsobu napravení jednoho z příslušníků ruské "zlaté" mládeže - takové Obrácení Ferdyše Pištory na ruský způsob. Z filmu na člověka doslova dýchne atmosféra doby, v níž napsal Gogol svého Revizora a musím říci, že jsem se u tohoto filmu bavil od jeho oligarchického začátku až po romanticky dojemný happy end. ()
Tak tohle byla jízda. Standardní americkej příběh o nápravě floutka v ruských reáliích a s ruskými herci. A v momentě, kdy to je Ruské, je to skvělé. Dialogy naprosto vynikající a řachat se u nich budete v podstatě kdykoliv nastoupí na scénu. Herci jsou příjemní a svým rolím sedí. Doporučuji se slovenskými titulky, které ještě přidají grády na všudypřítomných dvojsmyslech a urážkách. ()
Námět skýtal spoustu možností pro hromadu gagů, ale Rusům se ten potenciál nepodařilo naplno využít. Vyloženě jsem se zasmál vlastně až v závěru, ale na druhou stranu usmíval jsem se skoro pořád. Těch pár hluchých míst se dalo přežít, herci jsou v pohodě a nakonec to všechno dopadlo tak jak mělo. Příjemná jednohubka. Nic víc, nic míň. 60% ()
Nebylo by to zlý, nebýt toho ruského "humoru", pohádkového způsobu zpracování a hlavně silné prvoplánovosti. I průměrný konzument musí dlouho dopředu vědět, co se stane. Takže třeba srovnání s Hrou, které je velmi časté, mi přijde nesrovnatelné. To byl úplně jinej sport. Jo a mimochodem, koho napadl překlad Sedlák? Холоп je v podstatě antagonismus. Znamená naopak nevolník, nebo až otrok. ()
Galerie (37)
Photo © Yellow, Black and White
Zajímavosti (3)
- Filmová vesnice se nachází v Pskovské oblasti, nedaleko obce Puškinskije gory (Пушкинские горы), 550 km západně od Moskvy. Nacházely se zde kulisy, využité již ve filmu Batalión (2015), bylo jen třeba zdvojnásobit počet budov a zejména vystavět větrný mlýn. Většinu nevolníků v carské vesnici ztvárnili místní občané. Interiéry panského sídla byly natočeny v nedalekém skanzenu Trigorskoje (Тригорское). Dobový hudební doprovod ve vesnici obstaral pskovský folkový soubor Skaz. (ČSFD)
- Ukázalo se, že srbský herec Miloš Bikovič je silný alergik – nesnášel prach, koně, pyl a dokonce lněné oblečení. Po celou dobu natáčení musel užívat potlačující léky. Nebyl v tom však sám – podobné potíže měl i režisér Šipenko. (ČSFD)
- V roce 2019 se jednalo o dosud nejvýdělečnější film v historii ruské kinematografie. (ČSFD)
Reklama