Reklama

Reklama

Láska na vlásku

  • Slovensko Láska na vlásku
Trailer
Pohádka / Rodinný
Slovensko, 2014, 111 min

Předloha:

Mark Twain (kniha)

Kamera:

Ivan Finta

Hrají:

Samuel Spišák, Celeste Buckingham, Tomáš Hanák, Gabriela Dolná, Judit Pecháček, Štefan Šafárik, Tomáš Matonoha, Karol Čálik, Jakub Spišák, Ľudovít Cittel (více)
(další profese)

Obsahy(1)

Kde se štěstí drží za ruku se lží, tam je láska v nebezpečí! Výpravná pohádka si vzala ústřední motiv z Twainovy prózy "Princ a chuďas". Do království, v němž král (T. Hanák) onemocní a princ Matěj (v dvojroli S. Spišák) ještě nechce převzít zodpovědnost za vládnutí, přichází vyslanec osmanského sultána, který zemi ohrožuje. Král nechá povolat benátskou princeznu Beatrix (C. Buckingham), aby se sňatkem s jeho synem obě země spojily a mohly čelit náporu vetřelců. Jenže Matěj se ženit nechce. Není spokojen se svým životem, v němž je neustále chráněn, ale přesto se cítí být sám. Navíc proti svatbě intrikuje zrádný hvězdář (T. Matonoha), který se tajně spojil s nepřítelem. Kousek cesty za horami žije kovář a jeho syn Tomáš. Ani on není spokojený se životem, který vede. Chtěl by do světa za dobrodružstvím. Když krajem cestují kejklíři, Tomáš se k nim přidá a shodou okolností se dostane až do královské konírny. Tam se potká s princem, který dostane nápad: díky jejich podobě se mohou na jednu noc vyměnit. Oba zakusí život toho druhého, poznají lásku, a zjistí, co je to zodpovědnost… (Česká televize)

(více)

Videa (2)

Trailer

Recenze (342)

klerik 

všechny recenze uživatele

Zbytočne zlé prvé ohlasy. Pohodová rozprávka, lepšie zrežírovaná ako napísaná, ktorá sa stále drží tradície slovenskej rozprávky a je (našťastie) na hony vzdialená tej modernej českej. V českom dabingu sú odstránené nedostatky v artikulácii Celeste Buckingham. Príbeh je skôr o situácii zámeny dvoch ľudí (Princ a bedár) ako nejakom dejovom vývoji, ale film pekne odsýpa hlavne vďaka sympatickému výkonu mladého Spišáka. Prekvapivo funkčný mix známych motívov... ()

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Variací na Prince a chuďase perfektní knížky Marka Twaina jsem už viděl bezpočet a tohle byla další z nich. Nebylo to špatné, bylo to výpravné, lokace nádherné, hrála v tom má oblíbenkyněJudith, ale přesto tomu něco málo chybělo. Asi ta originálnější zápletka... A pak mám trochu problém s tím, když jsou čeští herci dabováni do češtiny a po hříchu někým jiným. Strašně mně to ruší. U filmu jsem si uvědomil i nezadržetelný běh času.. Tomáš Hanák, za mého mládí herec mladých frajírků a seladonů, zde šedivý hrající umírajícího krále... Jo holt stárneme všichny, kde jsou ty časy Pražské pětky nebo Války barev... Dávám za 3 údery do kovářské kovadliny. * * * ()

Reklama

tron 

všechny recenze uživatele

„Každá hra sa raz skončí.“ Behom roka mali premiéru dve pomerne hrozné rozprávky: Láska na vlásku a Sedem zhavranených bratov. Láska na vlásku je o čosi vydarenejšia, ale zas konkurencia od Alice Nellis bola čistokrvná rozprávka, kým Láska na vlásku je síce zdatnejšie zrežírovaná, ale žánrové zaradenie je otázne. Čo robí rozprávku rozprávkou, ak nie nadprirodzené prvky? Šťastný koniec? Ten má aj Mlčanie jahniat. Hrady a zámky? To má každý historický film. Ak necháme bokom (nevyjasnenú) žánrovú otázku, ide o uchádzajúci priemer s nábehom na ľahký podpriemer. Najviac ma potešila pomerne štedrá výprava. Bohužiaľ, príbeh je plný predvídateľných zvratov, postavy sú strašné klišé, kasting je brutál mimózny (najviac sa mi asi páčila Judit Bárdos a paradoxne neherečka Celeste Buckingham) a vidno, že scenár nepatril na natáčaní k prioritám, keďže obsahuje plno absurdných obskúrností. Šašo kráča meter pred týpkom, na toho spoza rohu vyskočia dvaja machri a šašo kráča ďalej a nič si nevšimne. Baba vypije „nápoj lásky“, meter a pol od nej sedí princezná a tá to nevidí. A pochopil som to správne, že na konci v podstate len kúsok od kráľa, žije jeho dvojník, pracuje ako kováč, je na očiach dennodenne stovkám ľudí a nikomu jeho zarážajúca podobnosť s kráľom nepripadá čudná? Alebo tomu mám chápať tak, že o dvojníkovi všetci vedia a tým pádom vedia aj to, že sa o trón delia dvaja muži? ()

MartinezZ 

všechny recenze uživatele

Nebylo to špatné, což by si zasloužilo tak dobré průměrné ***, jenže... Jenže jednak byla pohádka dost rozvláčná a než se něco začalo dít, byla hodina v čudu. Zasloužilo by si to tedy trochu sestříhat, zkrátit a znovu předhodit dramaturgovi. Druhá věc je, že mě dost štve to předabovávání slovenských herců do češtiny a ještě hůř, předabovávání českých herců jinými českými herci. Myslím že u nás nemáme žádný zákon, který by nařizoval, že se v TV nesmí objevit jiný než český jazyk - na rozdíl od slovenských bratrů tu za to nerozdáváme pokuty, takže to předabovávání do češtiny ze slovenštiny považuji za kreténismus. Díky tomu, bohužel, ani ze Slovenska tenhle rok nedorazilo žádné pohádkové překvapení. Škoda, tahle pohádka totiž vypadala poměrně... ne levně a záběry v přírodě byly hezké. ()

Spooner 

všechny recenze uživatele

Nevím, zda to bylo neuvěřitelně příšernou českou "úpravou" (dabing nejen slovenských, ale i českých herců? Really?), ale stupidnější pohádku už jsem dlouho neviděl. Tady totiž nefunguje naprosto nic. Mark Twain ze znásilnění své klasiky div nevstal z hrobu, dialogy a jednotlivé scény nedávají mnohdy smysl a postavy se často chovají jako úplní idioti. Na pohádkovou atmosféru pak tvůrci už úplně kašlou a já se sám sobě divím, že jsem u této skoro dvě hodiny(!!!) trvající nudy neusnul. Na ten vypatlaný herecký výraz Celeste Buckingham ale jen tak nezapomenu. ()

Galerie (52)

Zajímavosti (18)

  • Samuel Spišák hrál sice jak Tomáše, tak i Matěje, má však mladšího bratra Jakuba, který je mu velmi podobný a který mu dělal dabléra ve scénách, kdy jsou Tomáš a Matěj pohromadě. (Jirka_Šč)
  • V čase 1:45:04 je z klece vypouštěn krkavec z řádu Pěvců, nemající nic na pařátech a v dalším záběru se najednou změní na zástupce řádu Dravců (pravděp. orel) s typickým vázáním na pařátech používaným sokolníky. (Petsuchos)

Reklama

Reklama