Recenze (14 434)
Pestalozziho hora (1988)
Režie Peter von Gunten, Švýcarsko, nar.1941
Mein lieber Robinson (1971)
V české distribuci název DĚDEČKOVI NAVZDORY
Andžóke no butókai (1947)
Po japonské prohře ve válce musí opustit dům bohatá, kulturní a liberální rodina Anjó. Předtím ještě pořádají poslední bál. Zdánlivě chladný a cynický syn tajně touží po poraženém otci a hodnotách, které zničila válka, zatímco jedna dcera odmítá zbohatlého šoféra a druhá dcera chce zabránit otci od toho, aby si vzal život a aby nalezla vlastní místo v novém Japonsku...Ovlivněno ruským filmem a euroamerickým žánrem melodramatu. Japonská etiketa v době úpadku tradičních hodnot. Secuko Hara jako vždy prozařuje film ušlechtilostí duše. (90%)
Bylo nebylo (1987)
Pro nás pozoruhodné kvůli ojedinělé roli Františka Husáka.
Elveszett illúziók (1983)
Režie Gyula Gazdag.Volně inspirováno Balzakovým románem Ztracené iluze, děj přenesen do Budapešti 60.let
A kétfenekű dob (1978)
Režie Gyula Gazdag.Překlad názvu: Propletenec
Bástyasétány hetvennégy (1974)
Režie Gyula Gazdag.Český překlad titulu Baštové korzo 74. Surreálná operetní parodie na každodenní realitu socialismu. ...Film zakázán, do kin uveden až 1984.
Vanatoarea de vulpi (1980)
název je správně VANATOAREA DE VULPI. (ve slově VANATOAREA je nad prvním A háček).
Úloha mé rodiny ve světové revoluci (1971)
Film uveden na Letní filmové škole v UH r.2001 spolu s dalšími filmy jugoslávských režisérů, kteří tam byli přítomni. Tehdy se soukromě vyjádřil, že své původní jméno Bahrudin změnil záměrně na Bato, aby nebyl spojován s islámem, protože je ateista.
Czlowiek i chleb (1997)
Vizuálně-auditivní experimentální film - podobnou metodou vytvořený jako jeho raná díla, přibyl však význam hlasů, zvuků, ozvěny. Muž ve vězení - jako dítě proklet křičícím otcem, když ulupoval z bochníku:" Co jsi to udělal s chebem? Zemřeš hlady!". Totéž se opakuje na konci filmu - není zřejmé, zda jde o vzpomínku anebo obdobný úkon s chlebem ve vězení. (Rekonstruováno z nekvalitního záznamu na youtube)