Série(2) / Epizody(104)
-
Série 1 (1975) - 52 epizod
-
Šin Micubači Mája no bóken (1979) - 52 epizod
Obsahy(2)
Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)
Recenze (214)
Až nyní jsem zjistil, že je Včelka Mája původem japonský seriál a jsem překvapený. Ale zpět k hodnocení. Vlastně jde o vcelku průměrný seriál, který do nadprůměru pozvedl výtečný dabing a svým způsobem ke kulturním kultům minulého režimu jej vynesla titulní píseň a zpěv Karla Gotta. V budoucnu si Včelku Máju rád zopakuji se svými dětmi a jsem zvědavý, jak se jim bude líbit. ()
Jééé, co já se toho v dětství nadíval a zpíval s Kájou titulní píseň - Nejlepší je naše včelka Máááájááááá...., prožíval jsem každé dobrodružství co dávali v neděli dopoledne pro děti v 80. letech. Vzpomínám si na Vilíka, kobylku Hopa, kterou daboval Rösner, mravence, kteří vypadali jako skupinka Wermacht pochodující uličkou ve 40.letech nebo nepříjemného pavou. Krásné hmyzí dobrodružství, ikdyž hmyz vůbec nemusím a dokáže mě vytočit i bzučící moucha v mém teritoriu. ()
Dokud dítě neuvidí Aťku Janouškovou v reálu, může mít pro Máju jistou slabost. Ovšem model inteligentní, odvážná, pilná, přátelská včelka Mája a její debilní, líný, nenažraný a stále usínající kamarád Vilík mě nikdy nezaujal. Dabing Máji je otřesný, jediná figura kvalitně namluvená je Hop. Scénář je vždy stejný a lehce predikovatelný (což šestiletým jistě nevadí, u starších si tím jistý nejsem): Mezi brouky se šeptá, že se blíží brouk, co všechno sežere, všichni prchnou, hrdinská Mája zůstane, s broukem pohovoří a rehabilituje ho. Konec. Zajímavost - včelka Mája byla oblíbená postava Adolfa Hitlera. ()
Něco tak depresivního, ponurého a temného nedokáží vytvořit snad ani ve skandinávii. Japonský animák pro úchylné japonské dětičky. Když se zpětně podívám do svého dětství, docela se divím, jakto že jsem neskákal z našeho okna úmístněného něco kolem metru nad zemí, dokud bych se nezabil. Vážně už nikdy tohle nechci vidět. ()
Včielka Maja, Vilko alebo lúčny koník Flip, to bol hlavný hrdinovia kresleného seriálu o dobrodružstvách malého hmyzu odohrávajúceho sa na lúčke, kde sa stále niečo dialo prípadne sa riešili všelijaké problémy, veru bolo na čo pozerať, sestra sa vždy na konci keď sa diel skončil rozplakala, nuž je to kreslený kult. ()
Galerie (303)
Photo © TV Asahi Corporation
Zajímavosti (17)
- Raz si prácu slovenských dabingových tvorcov prišli obzrieť západonemeckí herci. Tí dabovali originál Biene Maja a u nás práve nakrúcali koprodukčný seriál Vojna volov (1987). Zaskočilo ich, keď socialistickí kolegovia po šichte utekali do iného dabingu, rozhlasu či divadla. "Čudovali sa, že musíme mať veľké príjmy. Lebo oni v období, keď podpísali zmluvu na Včielku Maju, dabovali len ju a nemohli pracovať na ničom inom. Keď sme im prerátali na marky, za koľko to robíme, zaplatili kávu, odišli a už sa s nami nerozprávali," spomínajú slovenský herci. (Raccoon.city)
- Knižka "Včielka Maja" a jej dobrodružstvá bola preložená do 40 jazykov. (krasomama)
- Včielka Maja sa na Slovensku začala vysielať v roku 1986 a že sme sa k nej dostali skôr ako Česká televízia, bolo zásluhou vtedajšieho riaditeľa filmového štúdia Koliba Jaroslava Hlinického. Ten sa na rozdiel od Čechov dokázal dohodnúť s výhradným distribútorom seriálu Leom Kirchom - určite v tom zohralo svoju úlohu, že jedným z Kirchových spolupracovníkov bol slovenský emigrant Ján Mojto. (Raccoon.city)
Reklama