Série(2) / Epizody(104)
-
Série 1 (1975) - 52 epizod
-
Šin Micubači Mája no bóken (1979) - 52 epizod
Obsahy(2)
Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)
Recenze (214)
V každém díle se dozvíme něco o světě broucích, někdy třeba skrytě, ale určitě je to poučné a v celém seriálu se promítné široká škála všehomožného hmyzu. Máju a Vilíka jsem sice nikdy moc nemusel a tento seriál nebyl zrovna jeden z mojich nejoblíbenějších ovšem po zhlédnutí několika dílu nyní na čt1 mě vcelku potěšil. Akorát ta uječená Mája mě pořád deprimuje. Možná trochu nadhodnoceno, ale přece jen: 80% ()
V jednoduchosti je krása. U animace Včelky Máji to platí několikanásobně. Hezky nakreslené hmyzí postavy, listy, květy nebo celé louky. Jsem rád, že právě tohle byl první seriál v mém životě, který jsem v těch čtyřech letech začal vnímat. A vydrželo mi to po celou dobu. K tomu skvělý dabing, kterému vévodí Boris Rosner, Aťka Janoušková a vlastně všichni ostatní. Ikonami seriálu jsou věčně zpruzený Vilík, zlenivělý pohodář Hop, otravná pavoučice Bába Fidla a ujetá četa mravenců. V neposlední řadě nesmím zapomenout na skvělou hudbu Karla Svobody. Jen je škoda, že ta nejhezčí hudební pasáž, která doprovázela dramatické chvíle, se neobjevuje v každém dílu, ale aspoň je vzácnější. POZOR, PŘI SLEDOVÁNÍ TOHOTO SERIÁLU HROZÍ, ŽE SI ZÍSKÁTE NEZDRAVĚ KLADNÝ VZTAH K HMYZU. ()
Včely moc nemusím a dá se říci, že je i nesnáším, neboť mám na ně alergie. Ale u téhle včelky udělám výjimku. Máju jsem v dětství miloval. Dokonale nazpívaná úvodní znělka v podání Karla Gotta. Pamatuju si, jak tento seriál běžel o víkendu brzy ráno a já jsem vždycky vstával a s Májou prožíval všelijaká dobrodružství. ()
Jako mrně jsem tenhle entomologický cyklus pohádek měla docela ráda, mojí nejoblíbenější postavou byl koník Hop (hlas Borise Rösnera měl na mě zřejmě už tehdy erotizující účinek:-)), Vilík alias Guču (přínos polské TV, od té doby je pro mě každé létající hovado "guču":-)) mi nevadil a na pščulu Máju jsem brzy díky dabingu Aťky Janouškové dostala alergii... a to byl konec sledování animovaného hmyzu. Nějak jsem té hobitici prostě nikdy nedokázala přijít na chuť :-/. Ale že je to seriál japonský a ne německý, to čumím jak celulitická prdel z tanga kalhotek 8-O. 60% ()
Za vlády komunistickej strany to bol rozhodne kvalitný kreslený seriál pre deti. Pretože vtedy sa sem nedostalo takmer nič. Takže díky aj za "Včielku Máju". Ale keď sa na to pozriete objektívne, tak uvidíte chabé animácie a preťahovanú nudu s miernym výchovných účinkom. Nostalgia, ktorá pri tomto seriály, u mnohých funguje, prehnane zveličila jeho percentuálne ohodnotenie. ** ()
Galerie (303)
Photo © TV Asahi Corporation
Zajímavosti (17)
- „Vtedy sme sa s tým hrali. Oproti dnešku sa to nedá porovnať. Za každou sekundou filmu vidí niekto peniaze a chce ich čo najrýchlejšie,“ hodnotí pomery v dabingu Ľubo Gregor, ktorý vtedy daboval lúčneho koníka Flipa. Dnes by sa so sto časťami „páralo“ dabingové štúdio dva mesiace, rovnaký počet dielov kedysi dabovali špičkoví slovenskí herci dva a pol roka! Práce prebiehali mimoriadne dôsledne. „Pani režisérka si dávala pozor, aby sme zachovali milú, nežnú a hravú atmosféru. Vtedy sa nedalo robiť, že každá postava si nahrá svoj hlas zvlášť. Naopak, navzájom sme sa počúvali.“ (Raccoon.city)
- Nemci, ktorí vtedy slovenský dabing pravidelne kontrolovali, boli nadšení. Označovali ho za jeden z najlepších, aký vo svete vznikal. Za mikrofónmi sa stretla partia ľudí, ktorí si rozumeli, trúdovi Vilkovi vdýchol život Marián Zednikovič, lúčnym koníkom Flipom sa stal Ľubo Gregor. „Žiaden stres, žiadne napätie, nikto sa s nikým nikdy nehádal,“ opisuje pomery v štúdiu seriálová Maja Eva Večerová. Atmosféra sa vraj občas tak uvoľnila, že herci si začali vytvárať vlastné verzie toho, ako to v skutočnosti medzi Majou a Vilkom bolo: „Napríklad keď včielka Maja budila Vilka spiaceho na liste. Miesto pôvodného textu som hovorila Vilko, nespi toľko, nemal si do rána chľastať, teraz treba niečo robiť. Pri nahrávaní bola fantastická nálada.“ (Raccoon.city)
- Včielka Maja sa na Slovensku začala vysielať v roku 1986 a že sme sa k nej dostali skôr ako Česká televízia, bolo zásluhou vtedajšieho riaditeľa filmového štúdia Koliba Jaroslava Hlinického. Ten sa na rozdiel od Čechov dokázal dohodnúť s výhradným distribútorom seriálu Leom Kirchom - určite v tom zohralo svoju úlohu, že jedným z Kirchových spolupracovníkov bol slovenský emigrant Ján Mojto. (Raccoon.city)
Reklama