Reklama

Reklama

Willy Fog na cestě kolem světa

(seriál)
  • Španělsko La vuelta al mundo de Willy Fog (více)

Obsahy(1)

Španělský animovaný seriál na motivy románu Julese Verna. (oficiální text distributora)

Recenze (234)

DaViD´82 

všechny recenze uživatele

"Jsem Willy Fog všem známý, mám dobrodružné plány, dlouhou cestu chystám!" Animace nebyla nikterak úžasná, ale ta atmosféra velkých Fogových dobrodružství byla zcela nenapodobitelná. Velkou výhodou byli i dostatečně sympatičtí hrdinové. Ač místy hodně volně na motivy předlohy Julese Vernea, tak i tak se po hříchu dodnes jedna z těch věrnějších adaptací jeho děl. Naštěstí jsem již předlohu tenkrát měl načtenou, jinak by mě zřejmě u posledního dílu trefil šlak napětím. ()

HateBreeder 

všechny recenze uživatele

Muj nejoblibenejsi kresleny serial na ktery sem (v dobe kdyz jeste nechodili Simpsoni) se tak rad dival. Narozdil od dnesnich kravin typu Telletubyys, nebo blejblejd a dalsich se serial nesnazil delat z deti pitomce a docela zabavnym zpusobem je ucil poznavani sveta, ruznym kulturam, nabozenstvim, take trochu technice no proste vsemu uzitecnemu. Z mnozstvi epizod bych spomenul tu v Egypte, ktera patrila k mym nejoblibenejsim, jelikoz mam Egypt rad a v serialu byl perfektne vylicen, nebo epizoda na divokem zapade a v Kanade, to byly nezapomenutelne dily. Ceskemu brilantnimu dabingu se podarilo jeste hloubeji vryt jednotlive zvireci hrdiny do me mysli a kdyz sem se na tento serial pred nedavnem podival, ani sem nechtel uverit tomu, ze je to jiz vice nez 10 let co sem jej naposled videl. Pisu tady jen o Willy fogovi na ceste kolem sveta, totiz to pokracovani Willy fog na ceste za dobrodruzstvim bylo znatelne horsi a bohuzel cisty prumer, a serial u me degradoval na uroven stupidni destke zabavy, jelikoz se v kazdem druhem dile zpivalo, a skoro kazde druhe slovo opakovalo, dej byl nezazivny a i na daberech bylo videt, co si o tomhle nepovedenem pokracovani mysli. Nevim proc tak zprznili takovou animovanou legendu, jestli kvuli modnim trendum, ktere se v tech letech zacali objevovat, a nebo to uz tvurce nebavilo, tak to takhle odflakli, ja proste nevim. Kazdopadne tech 5* je za ten prvni serial, ktery miluji a stale ho povazuji za jeden z nejlepsich kreslenych serialu vsech dob. ()

Reklama

L_O_U_S 

všechny recenze uživatele

Můj oblíbený animovaný seriál, který nenásilnou formou učí děti morálce. Líbil se mi jako malému a líbí se mi i dnes. Když jej před několika měsíci reprízovala ČT v pátečních odpoledních hodinách, neváhal jsem kvůli němu posunovat čas našich sezení u piva. Skvělá hudba a dabing. "Jsem Willy Fog všem známý, mám dobrodružné plány, dlouhou cestu chystám..." ... "I když kolem tebe je klam, dobrou zprávu pro tebe mám, nikdy na nic nebudeš sám, kamarád vždy pomůže ti rád..." Čtveřice Willy, Romy, Barnabáš a Čiko mi přirostla k srdci. Bohužel, pokračování už tak dobré není. (48.) ()

D1705 

všechny recenze uživatele

Tak nehľadím na otváranie úst, ktoré len hovoria alebo sú ticho a desať minút pozerajú postavy rovnakou grimasou, sme v osemdesiatych rokoch, v Európe. No vytknem dabing-slovenský dabing sa českému nevyrovná. A to z toho dôvodu, že hlas pána Durdíka absolútne nesedel na postavu Willyho Foga a spravil z neho nudnú, tuctovú a mentálne zaostalú postavu. Vytknem aj pozmenenie postáv, ale uvedomím si, že pre efektívnosť deťom to bolo nutné, ale i premenovanie či bolo nutné-Willy Fog-Philleas Fog, Barnabáš-Paspartou-i keď tu sa v slovenskom dabingu Paspartou skutočne volá Paspartou, Romy-Pani Auda-tu sa mení aj jej postavenie-nebola v predlohe princeznou, ale rádžovnou. Zo Sullivana spravili podliaka, v románe to bol však len jeden z členov reformného klubu, ale postava Dixa, v knihe Fixa je v poriadku s knižnou predlohou. Tak 90%. ()

Gig 

všechny recenze uživatele

Je smutné zjištění, že nejlepší verze Verneova románu, je kreslená seriálová verze pro děti, kde lidské postavy hrají zvířata. Co na tom, že ze sluhu v češtině přejmenovali na Barnabáše a jeho kamaráda za Čika. Navíc výborný dabing, v kterém výborně Filliho tedy Williho (ono to je jako ten F.L Věk byl F.L.Hek :)) nadaboval Viktor Preiss. No a nesmím zapomenout na blýskajícího Čidlinga tedy Václava Postráneckého. ()

Galerie (13)

Zajímavosti (9)

  • Česká verze se od španělského originálu podstatně liší. Do úvodní znělky byly vloženy některé scény a z 2., 3., 10., 11. a 24. epizody byly vystřiženy výstupy s písničkami. Druhá řada s názvem Willy Fog na cestě za dobrodružstvím (od r. 1993) zůstala těchto zásahů ušetřena. (L_O_U_S)
  • V seriáli sa Willy Fog stavil o 20 000 libier so 4 členmi klubu- Sullivanom, Andrewsom, Fallentinom a Flanaganom, V predlohe stávka zahrňovala členov 5. Rozdielový piaty člen je Ralph, ktorý je v seriáli kladnou postavou. (D1705)
  • 16. epizóda s prestávkou na Havaji nie je založená na knižnej predlohe. (D1705)

Reklama

Reklama