Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Jednou při lovu zabloudil král Štěpán v lese, a tak zaklepal na vrata tajemné tvrze. Žily zde dvě nevlastní sestry Anička a Katka s matkou čarodějnicí. Král se okamžitě do Aničky zamiloval a domluvil se s ní, že přijede za ním na zámek, aby spolu oslavili svatbu. Jenže macecha by raději na jejím místě viděla svou vlastní dceru Kateřinu. Aniččinu tvář tedy promění v ovčí. Sestry se ale mají velmi rády a Katka Aničku neopustí. Spolu odcházejí do světa, až dojdou do královského paláce. A jen vzájemnou láskou, odvahou a svou nezištnou pomocí macešinu kletbu zlomí... V pohádce podle předlohy Jana Vladislava hrají L. Rybová, K. Jelínková, J. Čenský, J. Brejchová, M. Stránský a další. Píseň královny víl zpívá V. Špinarová. (Česká televize)

(více)

Recenze (135)

kajas 

všechny recenze uživatele

Tahle pohádka mě v dětství minula, takže jsem konečně viděla tu hrůzu, ze které moji vrstevníci nespali :). Pro menší děti je rozhodně nevhodná, řadila bych ji k temnějším pohádkám, které točil například pan Ráža, bez humoru, se strašidelnou hudbou. Proklamovaná ovčí maska je skoro přes čáru, některé dialogy nechtěně úsměvné, ale bavila mě Brejchové záporná role a sympatická byla taky postava Aniččiny sestry. Na časté reprízy to ale nevidím. ()

Ereniss 

všechny recenze uživatele

Jan Čenský mi v rolích princů nevadí, stále jeden z těch lepších, který se v české pohádkové tvorbě mihl. Co se týče Aničky, jak tak čtu zdejší komentáře, nejsem jediná, komu šílená, děsivá, ba přímo traumatizující ovčí hlava vadila. Taky mě ve snech děsila celé dětství, ale na druhou stranu jsem celou pohádku neodsoudila, je jedna z mých oblíbených. Jen když je v záběru Anička, musím si dát ruku přes oči no:) ()

Reklama

PollyJean 

všechny recenze uživatele

strašlivá ovčí hlava je nezapomenutelná, ale nikoli proto, že by tak děsila. To spíš děsí herecké výkony některých zúčastněných. Nevím, zda všichni, kdo tu kritizují exteriéry mají na mysli Hrádek u Nechanic, doufám, že se to týká spíše obydlí té jakože víly, zvláště pak hlídacích draků u vchodu. Mít k dispozici takovou příšernost, tak se snažím ji ve filmu ukázat co nejméně, zde naopak jako kdyby se režisér při každém průchodu jednotlivých postav vyžíval v dlouhých pohledech na ta kývající se loutková monstra z papundeklu. ()

pytlik... 

všechny recenze uživatele

Na to, jak pohádky nemám rád, mě tahle fakt zaujala. A to hned od začátku, jak se ten zmoklý poutník představil jako "Irvín Titulen", takové velmi neobyčejné jméno, že? (Než mi o vteřinu později došlo, že Čenský říká "moje jméno je i mým titulem - jsem král Ondřej!). V pohádce je spousta věcí, které by si děti měly vzít k srdci, ale také naopak, ledacčeho by se měly vyvarovat. Tak z toho prvního soudku, děti vidí, jak je důležité umět psát - stačilo by pak, aby ta ovce hodila svůj příběh na papír a Čenský by hned věděl na čem je a ušetřilo by se tak cca 60 min. děje. Taky se přesvědčíme o důležitosti doplňků stravy - kdyby král Ondřej pravidelně užíval gingko bělobu, nemohl by zapomenout, kde už tu sestru od ovce viděl, a došlo by mu všechno. Od královny podsvětí se děti zase naučí, že se to nemá se solárkem přehánět (i když, i přes svou pokožku byla z těch ženských postav jasně nejhezčí, a to myslím vč. Rybové v civilu, né coby ovci). No a teď si probereme ty záporné věci. Pohádka se opět snaží opěvovat nesmyslnou lásku na první pohled, kdy Čenský požádá Rybovou o ruku během prvních tří minut, co se viděli. Navíc tomu ještě nasadí korunu tvrzením, že "hezčí dívku bych těžko hledal"! No do prčic, kde to jsme? Copak je nejdůležitější taková povrchnost, jako je vzhled, aha!? Kdyby se takhle zamiloval do té královny podsvětí tak neřeknu ani popel, neboť majitelka zlatých růží a zlatých klasů je rozhodně lukrativnější a rozumnější partie. Krása brzy odkvete, ale zlato nikdy... Příběhu bych taky vytkl, že ta sestra hlavní hrdinky ji nemusela vydávat za svého bratra. Protože už tak byla malá pravděpodobnost, že král Ondřej je zoofil, a ona to zkomplikuje, že by musel být homosexuální zoofil, aby se zamiloval do ovce mužského pohlaví. ()

fruitbueno 

všechny recenze uživatele

Celkem nechápu zdejší nízké hodnocení... Této pohádky jsem se jako dítě neskutečně bála. Fakt, ta maska, ta atmosféra, vůbec ty zlé postavy byly na můj vkus ultrazlé a nechutné k zbláznění. Když to ale srovnám s tím, co vzniká teď, nemůžu nevyzvednout celou nosnou myšlenku Aničky, podtext se blíží až kamsi k Erbenovi a jeho pojetí osudu, mýtu a zla. Vsadím se, že všichni hodnotí nízko proto, že se toho jako děti děsně báli :-D ()

Galerie (13)

Zajímavosti (5)

  • V čase 42:30 lze v království víl spatřit na levé straně fotografa. (Mecker)
  • V němčině se film jmenuje Die verzauberte Anicka, což lze přeložit jako "zakletá Anička". (Janek2002)

Reklama

Reklama