Režie:
Edward ZwickKamera:
Eduardo SerraHudba:
James Newton HowardHrají:
Daniel Craig, Liev Schreiber, Jamie Bell, Alexa Davalos, Allan Corduner, Tomas Arana, Mark Margolis, Clayton Frohman, Jacek Koman, George MacKay (více)Obsahy(2)
Každý den na svobodě znamená malý zázrak. Válečné drama o židovské partyzánské jednotce bratří Bielských... Když v červnu 1941 vtrhla německá armáda na území dnešního Běloruska, zvláštní komanda s místní policií pronásledovala židovské obyvatele a docházelo přitom k ničivým pogromům. Bratři Bielští dokázali zachránit více než dvanáct set Židů před deportací do koncentračních táborů. V hlubokých hvozdech Nalibockého pralesa poskytli pronásledovaným židovským uprchlíkům útočiště v lesní vesničce, které se přezdívalo lesní Jeruzalém a stalo se jediným svobodným místem na okupovaném území. V lesním táboře postupně vytvořili jednu z největších židovských partyzánských skupin, která dokázala úspěšně čelit nacistickým okupantům. Přirozeným vůdcem oddílu se stal Tuvia, jeho horkokrevný bratr Zuš se kvůli osobním sporům připojil k Rudé armádě. Do dějin druhé světové války se však zapsali jako hrdinové, jejichž příběh dokládá, že i Židé dokázali aktivně bojovat proti nacistům. V hlavních rolích sourozenců Bielských se představili hvězdní herci Daniel Craig (Tuvia), Liev Schreiber (Zuš) a Jamie Bell (Asael). (Česká televize)
(více)Diskuze
davac: sice to vravis miloskovi, ale ja som sa na to tiez stazoval, tak odpoviem za seba. gladiator hovoril po anglicky, ale BEZ NEMECKEHO PRIZVUKU (bol to german mam pocit), ja vravim, bud po polsky ako to bolo povodne alebo sa na nic nehrajme a hovorme anglicky, ale ten polsky prizvuk aby som mal z toho "polsky pocit" ? to je smiesne
Miloško ked taky gladiator hovori po anglicky je to u teba v pohode ? nezda sa mi zeby niekto u troje, a kopec historickych filmov nariekal ze sa tam hovori po anglicky ? :D
souhlasím s Rentonem. Nehledě na to, že Craig je výborný herec a ta role mu podle mě dokonale padla
Asi jak pise Renton. Jako byste objevili kinematografii vcera a vsechno si jdete vybrecet k Defiance.
Sorry, ale působíte na mě jako zaslepenci.
Coapk jste tak naivní, že si
myslíte, že v Americké produkci (!!) budou hlavní postavy mluvit jinak
než anglicky? Alespoň se snaží o přízvuk. Kdo by na to v USA (kde film
nejspíš vydělá nejvíce prostředků zpět) jinak chodil? Jasně, jsou
rozmazlení, nečtou rádi titulky, ale na druhou stranu jsou schoopni
zaplatit natočení jakéhokoliv tématu, který chtě nechtě musí trochu
přikrášlit a divácky zatraktivnit. Když řeknou, že chtějí točit válečné
drama poláků v lese (zrovna atraktivně to nezní, že?), určitě dostanou
více, když přiberou Daniel Craiga do hlavní role. Tak to prostě
funguje. ___ Sežeň na to sám oněch 50 000 000 $ a pak si to natoč s
důrazem, aby postavy mluvily věrně svým jazykem, vyber tam divácky
neatraktivně, ale typově přesné herce a tak. Uvidíme, kolik zarobíš
zpět. Uvědomte si, že i polák Wajda točil Katyň za nějakých v přepočtu
5 000 000 $ a kdyby chtěl natočit příběh bratrů Bielkich, určitě by to,
za ty peníze, nevypadalo takhle. A přitom by tím uspokojil jen tebe a
hrstku podobných.
Němi: nie nestrávim to. Poliaci v 40.rokoch hovoriaci smiešnou lámanou angličtinou. A to pozor,veľka cast filmu bola v originale,teda bolo tam vela ruštiny,to už ako prekladali. To som nepochopil,ved to vyzeralo ako keby hovoria naschval inym jazykom,a to bolo robené len aby tej anglictiny tam zasa nebolo veľa.Nepozerám na iné filmy,ale teras hodnotím tento!! A Craig? hmm,ja neviém,dalo sa,ale viem si namiesto neho predstaviť stovku iných hercov,a bolo by to v pohode
No nevim. Ten "smesny amricky jazyk" je ve vsech jejich dobovych filmech. To bys pak nemohl videt temer nic, co si v tomhle zanru + historickem natocili. Cekam, ze Defiance neni tvuj prvni film, takze me docela prekvapuje, ze te to tak sokovalo TED.
Tak já bych neřekl, že je jim toho zrovna moc dařilo. Americké prvky? Nevim. Pár možná, ale nic hroznýho. Nehledě na to, že jelikož je to podle pravdivého příběhu, nerad bych kritizoval co se jim dařilo a co ne, jak je směšné, že takhle žili a přežili a takový keci. Nevim kolik je toho přikrášleného, ale rozhodně se ten film povedl. Craig tradičně výborný.
pre mňa sklamanie. Ako,obdivuhodné čo dokázali,ale ako tu spominal moj kamarat Bathoryman až moc tu bolo amerických prvkov,ten smiešny americký jazyk to je trochu silna kava,a aj to ako sa im všetko darilo....ale dobrý film,to ano
zveřejněn rozpočet - $50 million...
teď jsem dokoukal a musim říct, že pecka. Opravdu hodně povedený
Renton.Tak ok si macher.....a inak tá Valkýria pobehuje po nete len v nejakom mizernom camripe a ja si myslím že si už tak internetovo vyspelý že rovnako ako ja takúto kvalitu odignoruješ a počkáš si aspon na nejaký schopný dvdscreener.
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:1;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:238;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
mso-bidi-font-size:11.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:12.0pt;
mso-ansi-font-size:12.0pt;
mso-fareast-font-family:Calibri;
mso-fareast-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
.MsoPapDefault
{mso-style-type:export-only;
line-height:115%;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
BathoryMan: Dám ti jich klidně 5, ty macher ;-)). Watchmen, Inglourious Basterds, Shutter
Island, Avatar, Valkyrie. Zejména s posledním filmem máš už teoretickou
možnost mě „dostat“ (…třeba tím, že bych se od tebe dozvěděl, že tam Tom Cruise
zabije bombovým útokem Hitlera a získá pro Německo čestnou kapitulaci… :-)),
ale jelikož nejsem naivní trdlo, co v době internetu doufá, že po tom, co
je film kdekoliv na světě uveden, že neexistuje možnost, že by o něm někdo v ČR/SR
mohl – jakožto, člověk, který ho viděl a je jedno z jakého zdroje – vidět
a podiskutovat si o něm s podobně pokročilými diváky. __ To je tak mimo,
obdobně jako by jsi chtěl nadávat a zakazovat americkým recenzentům, psát o
filmu, který si ještě neviděl, protože tou recenzí, kterou sis přečetl ti
prozrazují příliš věcí. __ Buď si vědomě kazí(te)š zážitek z neznámého filmu
sám (čtením recenzí, komentářů, diskuzí o nich, …) nebo prostě vydržíš a nečteš
je!! __ I jistý náš doktor říkával, že je jen volbou diváka, co chce vidět a
vždy to může vypnout (v našem případě =nečíst=).
PS: od uvedení mnou očekávaného snímku osobně nechodím do
daných diskuzí, jakožto nečtu recenze, komentáře a tak podobně – případně tak
činím čistě na vlastní nebezpečí.
nemi: jasne, ale nemyslel som to tak, ze by bol navrat krala po taliansky (ked uz tak po stredozemsky :) ), ale v mojich ociach by defiancu prospelo, keby sa craig naucil po polsky alebo nech hovori po anglicky ako mu huba narastla, ale ten polsky prizvuk je smiesny a je to typicke pre tento typ filmov. ked to daju u nas do dabingu tak urcite nebude mat polsky prizvuk :)
worth: Tady muzu jenom spekulovat, ale predevsim asi to, ze Evropa je roztristena a i tady je univerzalni jazyk anglictina. Francouzi dokazi natocit drahe filmy, ale ve francouzstine a to na sebe vydela u nich, zbytek evropy na to pak kasle. Drahy EU film se zaplati, jen kdyz se prizpusobi a posle dal. Me nijak nevadi, ze kolem nas nejsou megalomanska studia, protoze to vetsinou znamena kvalitu filmu. Jsou vyjimky, ale vetsinou s evropskym velkofilmem nema cenu ztracet cas. Ty celosvetove vydelky jsou hezke, ale zapominas na Asii. Krom toho, asi jako me je prijemnejsi vetsine lidem anglictina. Takze byt Navrat krale nemecky nebo italsky, asi by uspech byl neporovnatelny. (A ten 1/3 rozpocet byl jen vystrel, nemam predstavu kolik Defiance stalo, ale vzhledem k prostredi to mohli temer cele natocit u nas za barakem, takze snad ne moc)
nemi: ano je to pravda, s tym tretinovym rozpoctom si bol este moc velkorysy... osobne tomu nerozumiem, preco v europe nie su studia ako v USA - na jedenj strane chapem, tradicia, ale tradicia bola volakedy aj v taliansku ci francuzsku - ked si pozries statistiky ako filmy zarabaju, tak vacsina filmov zarobi vo svete omnoho viac ako v USA - priklad titanic v USA 600mil, vo svete 1,2 miliardy; return of the king USA 377mil, vo svete 742mil... myslim, ze filmy nie su zavisle na americkych divakoch, ale na americkych filmovych spolocnostiach, pretoze ziadne europske nie su alebo nie su konkurencieschopne... nie ze by mi vadilo, ze sa v europe tocia artove filmy, stejne ich mam omnoho radsej ako hollywood, ale je skoda, ze ked sa chce v europe natocit napriklad historicky velkofilm, tak bez americkych penazi to proste nejde...
A ja som bol celú dobu v tom že bratia Bielski boli Bielorusi!A inak POMO má napísaní chybní obsah...tí bratia boli štyria a nie traja ako píše.....a inak neprišla vám vo filme divná scéna ako tí Židia po desiatkách tak lahko utiekli z Ghetta?
chapem ano, je to tak. Ale stale som pri defiance dufal,že su to neky ,ja neviem,ako ich nazvat pristahovalci,rodina prevádzačov ktory hovoria naozaj po anglicky,ale bohuzial nie,ten jazyk je "filmový". Ja neviem, mne to strašne vadí,hlavne na takýchto vojnových filmoch,dokonca urobených podla skutočnosti.....
Milosko: To je tak, ze Americani by na otitulkovanej film nesli. Oni jsou zvykli, ze titulky maji jen asijske, evropske, africke, latinskoamericke filmy, ktere povazuji za art a nesli by na to. Kdyby to neplatili Amici a netocilo se v anglictine, tak by film nemel takove herecke obsazeni a musel by si vystacit se sotva tretinovym rozpoctem. Bez toho by nevzniklo spousty jinych filmu, Schindleruv seznam, napr. I Polanski si natocil v evropske produkci Pianistu anglicky, aby se v US film zaplatil.
worth: ach bože.Nie je dobré aby seriozny vojnovy film mal takuto,podla mna,chybu. Toto americania robia radi,a sú fakt tým trapný. Keby to bol europsky film,tak tam pocujeme ten jazyk ako treba!!!!!!
milosko: oni su poliaci (aj ked niekto tu pisal, ze bielorusi?), usli do bieloruskych lesov a preto tam ludia hovoria po rusky. oni hovoria anglicky s polskym prizvukom aby americky divak rozumel, ale mal z nich "polsky" pocit. klasika, uz sme to tu rozoberali :/
Milosko: Bejt blbej a udelat blbost vidim jako rozdilnou vec. Nech si hysterii.
GeorgeHans: Na ten screener jsem koukal na velke tv z velke blizkosti (jak to delam bezne) a reknu ti, ze kvalitu ma jako bezny dvdrip, takze jestli jsi nekdy nejaky videl, sotva se da rict 'hnusny'. Jinak film jde do kin az za 4 mesice, to mame cekat s diskuzi do leta, nez to uvidi vsichni? Nebo na prodej DVD? Nebo az to bude davat Nova? A kdyz uz se tu nekdo ptal na osody bratru, pak prece nectu dal, kdyz je jasne, ze budou nasledovat odpovedi.
spoiler--inak co som vzhliadol zaciatok filmu,tak neako nechapem preco tí bratia rozpravaju po anglicky,a okolie po polsky,alebo rusky. aj tá komunita okolo tých bratov hovori po anglicky. je to preto že su to neaky pristahovalci,alebo je to ucelovo robene pre divaka,americkeho, aby nemosel prekladat?? Ked ano, tak fuck s tým,lebo to neznášam,ked realne vyzerajuci vojnovy film- a v nom bieloruskí židia hovoria po anglicky,pre mna to nevyzera potom doveryhodne. Ako to je teda? KONIEC spoilerA !
GeorgeHans:Po premiere spoilerovat to by nebolo fér!Ved bratři Česi ju majú až 2 mesiace po nás!Potom by sa asi urazili že mi Slováci tu už dobré 2 mesiace spoilerujeme o filme a oni nič....
keby aspon napisali ze SPOILER. Ale podla Nemi sme blbí,lebo nasa chyba ze sme to este nevideli,sme blbí,co uz,holt smola. ja som to videl s polovice,chystam sa dnes to celé pozriet,lebo neko mi nesiel prehrat film, ale ten screener je tento raz naozaj kvalitný_ Ku D.Craigovi: tu je naozaj dobrý,ale stale si stojim za tým že ako Bonda ho mám strčeného ved viete kde,Bond to pre mna nikdy nebude,aj keby mal belase oči jako talianska obloha,tu v Defiance-ano pekná postava
Ale film u nás ešte uvedený nebol, po slovenskej alebo českej premiére si tuu spoilerujte. Ale teraz keď je len nejaký hnusný screener to ešte nik nevidel tak nespoilerujte.
to je fakt. Tohle je opravdu na vlastní nebezpečí. Ten film se musí rozebrat
Jakou ma tohle spojitost s jeho blbosti, ze procita diskuze k fimu, ktery jeste nevidel?
Renton:Si nejaký múdry ked rípeš do mojho najlepšieho kamaráta Miloška?Bud macher a povedz mi aspon 3 filmy ,ktoré túžiš zo srdca vidiet ale nemožeš sa k ním dostat a ja sa pokúsim ich vidiet skorej ako ty a nezabudnem ti potom napísat a samozrejme vyzradit spoiler!Myslím si že potom sa už na tie filmy až tak moc tešit nebudeš!Že???
Ano je. Proč tedy čteš(-te) diskuzi u filmu, pokud jsi film neviděl?
Před
uvedením filmu to chápu, je to jen obecné tlachání, jaký asi bude - ale
po uvedení je přece jasné, že se bude rozebírat děj, diskutovat o
obsahu, nejasnostech, smyslu, sporných momentech, poselství, významu,
kvalitách, atp.
A to už je jen na vlastní nebezpečí, wtz.