Reklama

Reklama

Epizody(6)

Obsahy(1)

Brněnská pobočka velkoobchodu s papírem, kde se děj českého seriálu odehrává, řídí vedoucí Marek Chvála, neškodně sebestředný a k jakýmkoliv citům ignorantský šéf. Pod rouškou péče o své podřízené se snaží ve firemní struktuře přežít co nejdéle, a proto neustále vymýšlí nové kličky ve vztahu k vedení společnosti. Dokumentární kamera fiktivního štábu se zaměřuje i na osudy jeho kolegů, kteří si dlouhé chvíle v nudné práci snaží krátit každý svým originálním způsobem. (Česká televize)

(více)

Recenze (144)

NJD 

všechny recenze uživatele

Parádní adaptace původní britské klasiky. Šteindlerovi se kupodivu parádně povedlo přizpůsobit suchej britskej humor z originálního Kanclu na tuhle českou verzi. A Kopta? Ten se snad pro tuhle roli narodil! Docela by mě zajímal, jak by reagoval Gervais, kdyby mohl jeho výkon ohodnotit :) Za mě jediný trochu mínus jsou některá další herecká obsazení - zvlášť Sara Venclovská místy působila jako herečka z amatérského divadla. Celkově mám však z tohodle projektu strašnou radost a vsadil bych se, že celkově nízký hodnocení má z velký části na svědomí divácká neznalost originálu. ()

xxmartinxx 

všechny recenze uživatele

(Po čtyřech epizodách.) Prvoplánově ty překlopené gagy relativně fungují, což je asi nejlepší, v co jsme mohli doufat. Že chybí hloubka a přesah originálu, je věc další, už nepřekvapivá. Václav Kopta je každopádně špatná volba, protože přináší pouze karikaturu typického šéfa, chybí mu lidskost Gervaise, která dělala sledování Kanclu mnohem nepříjemnějším a ostřejším zážitkem, ()

Reklama

kraval 

všechny recenze uživatele

Česká verze Kanclu je téměř prostým přepisem první série britské verze s přidáním jedné postavy, do níž čeští tvůrci vložili svoji představu čecháčka. Kladem je bezpochyby Václav Kopta, záporů je však víc. Přes občasné zabití některých fórků špatným timingem, značné přidrznutí a přílišnou neobyčejnost špatně zahrané postavy recepční Dawn, po přeříkávání titulků k původní verzi, které samosebou nejdou hercům z úst. Proč vlastně dělat českou kopii originálu? To neexistují scénáristé, kteří napíší původní seriál o šesti dvacetiminutových epizodách? ()

Brinkley odpad!

všechny recenze uživatele

Ptám se České Televize....... proboha PROČ???? Proč se snažit přesně (leč bez efektu) odvyprávět scénu za scénou a bez sebemenší invence okopírovat něco, co tak geniálně vytvořili jiní? Pan Kopta Šéfa herecky neustál, takže zatímco Gervaisova postava má hloubku, její česká obdoba je pouhým výsměchem. Další epizodou si už nehodlám kazit náladu; subjektivní odpad. ()

Remedy 

všechny recenze uživatele

Je to hodně okopírované z britské předlohy, ale Šteindler to v rozhovorech zcela otevřeně přiznává. Navíc si pamatuji jeho poznámku, že "jejich hlavní hrdina je fotrovatější než Ricky Gervais v britském originálu", což si, troufám tvrdit, i mnohem lépe vystihuje českou realitu. Gervais nemá v The Office daleko do psychopata, Kopta je v podstatě jen latentní verze toho nejvíce nekompetentního manažera, který vůbec může existovat. Sice česká verze nejde až tak na dřeň jako britský originál, na druhou stranu se tvůrcům povedlo tento jedinečný koncept vcelku obstojně přenést a přizpůsobit českým reáliím. Bavil jsem se (více než u britské verze), bylo mi trapně za některé postavy (méně než u britské verze) a celkově jsem měl menší pocit beznaděje (než u britské verze), ale znechucen jsem byl v některých okamžicích stejně jako u britského originálu. "Mám, marná sláva, víc zkušeností!" ()

Galerie (162)

Zajímavosti (1)

  • Natáčanie prebiehalo v prenajatých priestoroch brnenského Spielberk Office Centre. (Tomizzi)

Reklama

Reklama