Reklama

Reklama

Uspořená libra

(TV film)

Jan WerichJiří Sovák v brilantní komediální miniatuře o jedné libře... Dva opilci si chtějí na poště vyzvednout libru, aby měli za co pít. Po mnoha nepříjemnostech jim úřednice libru nevydá a dokonce na ně pošle místního policistu. (Česká televize)

Recenze (141)

Widlicka4 

všechny recenze uživatele

Vzhledem k očekáváním vyvolaným zdejším hodnocením poměrně dost velké zklamání. Scénář je půlhodinové opilecké tlachání bez obsahu, které nesměřuje k žádné stěžejní pointě - prostě na poštu přijdou, vykecají se a zase odejdou. Herecké výkony to sice drží nad vodou, ale že by si je člověk pamatoval déle než do druhého rána, se říci nedá. Formou to připomíná spíše herecké cvičení studentů FAMU. Naštěstí se autoři uskrovnili na pouhých třiceti pěti minutách, mít to stopáž divadelní hry, asi by to bylo k uzoufání... ()

whysoserious 

všechny recenze uživatele

Naprosto geniální herecký koncert Wericha se Sovákem a nesmrtelné hlášky, které vznikly z improvizace: "Vemte si ty svý parafernálie", "Je to opravdu vaše toužebné přání, abych si zul botičky?", "Já se nemůžu ohnout - vždycky, když jsem zklamanej, tak se nemůžu ohnout."  Prostě co replika, to perla. Člověk to může vidět stokrát a stejně to pořád baví. ()

Reklama

honz 

všechny recenze uživatele

Opravdu velké divadlo na malé poště. Divadelní hra irského dramatika Seana O´Caseyho v překladu Jany Werichové a převedená Vl. Svitáčkem a Jánem Roháčem do filmové podoby, na kterou se nezapomíná. Brilantní konverzační komedie je dovedena k dokonalosti neméně brilantními hereckými výkony všech pěti zúčastněných. ()

crozet 

všechny recenze uživatele

Herecký koncert klasiků starší generace českých hereckých velikánů. Těžko říct, jestli při vedení takových hereckých osobností lze cokoliv výrazněji režisérsky ovlivnit, nebo jestli tyto lidi lze samostatně a osobitě režírovat vůbec. Působí to, jako by Werich, Sovák, Stella Zázvorková a spol. vyplňovali celý prostor a své kolegy z filmového štábu vyšachovali z podílu na inscenaci. Je jisté, že potenciál tito lidé načerpali ze svých košatých divadelních zkušeností; vůbec celé výrazové pojetí této "jednoaktovky" je v podstatě divadelní. Všichni herci se zpravidla vyskytují v záběrech dohromady a jsou nuceni nonstop zodpovědně produkovat atmosféru probíhajícího příběhu. Nemluvě o tom, že mnohé repliky a konverzační obraty, které zde zazněly, nejen dokládají dobovou komunikační zvyklost, ale odpoví na otázky, odkud že se to bere ten klasický rodinný humor, který slýcháváme od svých fotrů (a mladší i dědečků)... ()

Milonak 

všechny recenze uživatele

Jak mám osazenstvo tohoto filmu velice rád (a myslím VELICE), tak tohle mě fakt nepobavilo, naopak jsem se obrovsky nudil a měl jsem problém to vůbec dokoukat do konce i přes délku pouhých 35 minut. Werich tady hraje v poloze, která se mi prostě nelíbí a stejně tak Sovák - ačkoliv jsou oba jinak skvělí herci a patří mezi naše top herce celé filmové historie. Celé je to jakési otravné a nudné, nezasmál jsem se snad ani jednou a jednu hvězdu dávám skutečně jen z úcty k hereckému ansámblu, který se zde sešel. 20% PS1. možná to bude znít někomu strašně, ale svoji strojeností a jakousi "nepřirozeností" mně to bohužel připomíná velkou spoustu estrád z produkce českých televizí a to zejména TV Nova. PS2. zajímavý komentář "lubospoti" - Menšíka jsem si nevšiml...:-)) ()

Galerie (2)

Zajímavosti (10)

  • Protože se Werichovi Sovákův klobouk líbil víc, před natáčením proběhla výměna a Werich si jej ponechal. Následně tuto záměnu využili během improvizací při natáčení a vznikla díky ní i scéna s "nadívaným kloboukem". (Nach)
  • Jana Werichová si ve filmu nejen zahrála, ale celou hru také přeložila. (milaneg)
  • Jiří Sovák se naučil text k oběma hlavním mužským rolím, a to nejen z úcty k Janu Werichovi, ale i proto, že se sám Werich nemohl rozhodnout, kterou z postav bude hrát. (Komiks)

Reklama

Reklama