Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Paní Kateřina je na své zákazníky laskavá a prodává na dluh, takže její ochod s rybami se věčně topí v dluzích. Potěší ji zvěst o bohatém dědictví, které by mělo dorazit z Ameriky, ale potíží jí kvůli tomu ještě přibude, dokonce ji zadrží policie a obviní z podvodu... (oficiální text distributora)

Videa (1)

TV spot

Recenze (20)

Rattlehead 

všechny recenze uživatele

Možná by to byl průměrný film pro pamětníky, kdyby tu ovšem parádní herecký výkon nepředvedla úžasná Antonie Nedošinská. K tomu přidejte Lídu Baarovou (ta vždy potěší) a v menších rolích krásku Helenu Bušovou plus skvěle výřečnou Růženu Šlemrovou. Jako u jiných starších filmů musím pochválit vynalézavost při navazování za sebou následujících scén (např. paní Nedošinská v rybárně říká, že by se mohla jít klouzat, načež následuje scéna na kluzišti, to je moc povedené; podobných vychytávek je tu několik). Hezké jsou záběry zasněženého Špindlerova mlýna. Celkový dojem z filmu je tak u mě nadprůměrný. Jen ta anglická čeština pana Korbeláře mě tolik nebavila. ()

Vesecký 

všechny recenze uživatele

Rozmýšlel jsem, zda dvě nebo tři hvězdičky. Ve chvílích, kdy paní Kateřina poroučí ve vazbě, by měl člověk chuť filmu přidat, ale tato pasáž paní Nedošinské je ve filmu ojedinělá. Baarová je výjimečně slabá a o Vladimíru Borském se to dá říci obecně. Vůbec ten milenecký trojlístek byl napsán velmi naivně, neuměle, pravděpodobně horkou jehlou, není vůbec propracován. Šlemrová tentokrát nepravou dědičku přehrává, snad tenkrát se tomu lidé smáli... Pak ta zbytečná cesta na hory, asi byli herci v době natáčení někde na horách a scény z Krkonoš se hodily (vlastně tedy nehodily)... Bratránek z Ameriky mluví česky vlastně velmi slušně a jeho jazykové přesmyčky také působí dost násilně a nepravděpodobně... Scéně ze zakládající schůze a.s. jsem nerozuměl, protože se v těchto věcech nevyznám. A tečka. ()

Reklama

PetraMishka 

všechny recenze uživatele

Antonie Nedošínská v roli svérázné majitelky rybárny, která těsně před krachem získá velké bohatství, aby pak skončila ve vězení a musela se o ně přít. Vedle toho linie s milostným trojúhelníkem Borský, Baarová a Korbelář (který podává jako Čechoameričan zajímavý výkon, ale stejně je zcela zastíněn Nedošínskou, která hraje jako o život, pusa se jí téměř nezavře a je celou dobu vtipná). A nakonec bohužel pitomě hloupý příběh, který svou naivitou bije do očí, a kde jediná vynikající část je ta ve vězení. ()

Kri-kri 

všechny recenze uživatele

V uplynulých deseti letech jsem viděl plno filmů pro pamětníky s Nedošinskou v hlavní roli, ale tento jsem až donedávna neznal. Včera jsem ho náhodou shlédl na CS Filmu a musím říct, že jsem se u toho docela dobře bavil. Pravda je, že kostra příběhu a zápletka jsou velmi triviální, ovšem hlášky prostořeké Kateřiny Udatné ve skvělém podání Antonie Nedošinské ve mně často vyvolávaly záchvaty smíchu. Scény, v nichž se Nedošinská nevyskytovala byly nudné a nezáživné, stejně tak zbytečné hudební a zpívané pasáže, naštěstí takových nebylo ve filmu mnoho. Ať už při čtení dopisu a vzájemném představování nebo scény z cely a u ředitele věznice, to byla jedna velká sprška humoru, co věta, to perla. "Copak střídám ctitele jako šnuptychle?" "Na našem vzájemném poměru? Fuj, nestyda!" "Připraví člověka o těžce zasloužený bankrot, nastrká mu miliony a pak si mírnix týrnix zmizí!" "Dávat peníze opatrovat soudu? Ani nápad, já je mám lepší uschovaný, než u soudu, kde mi nenesou úrok!" Jediná zadržená, která si vynutila vězeňský mundur a dokonce uhlí na topení!:) Ale nejlepší byl Sambulka bez bulky.:-) Kdyby nebylo těch zpívaných pasáží, dal bych 4 *, takhle je to lepší průměr. 65% ()

pytlik... 

všechny recenze uživatele

Škoda nevtipných, dalo by se říct až trapných dialogů (až na několik málo výjimek - nedobytná pokladna jsem já & když vás bude huba svrbět), mohl to být výborný film... Tedy pokud by měl mnohem lepší děj a délka se zkrátila tak o třetinu. Nedošinská a Plachta potvrzují staré známé pravidlo, že špatně napsanou roli je lépe zahrát také špatně, protože při dobrém výkonu stupidita dialogů a scén jen ještě víc vynikne. Nejvíc mě štval Korbelář se svým usměvavým anglickočeským přízvukem, zato Baarová vcelku ušla, i když se svými silnými pažemi a obdélníkovým obličejem prokazovala, že i ve dvaceti by se k ní spíš hodilo její původní jméno Babková. A Ella Nollová taky nemusela tahat ty živé ryby za oči. Zajímavost: Ve filmu se objevuje i jeden z prvních produktplacementů (che, to je slovo, ale já za to nemůžu, kdybych napsal "nenápadná reklama", tak to nikdo z Čechů nepochopí, zato anglický termit se jim vysvětlovat nemusí), na kluzišti visí reklama Becherovka - to pravé osvěžení. Když nad tím tak přemýšlím, možná toto byl nejlepší vtip z celého filmu. ()

Galerie (4)

Zajímavosti (4)

  • Natáčanie filmu prebiehalo v Prahe a v Špindlerovom mlyne. (dyfur)
  • Palác bratrance Johna stojí v Praze na Malé Straně ve Valdštejnské ulici. [Zdroj: Filmovamista.cz] (M.B)
  • Otomar Korbelář vo svojich pamätiach uvádza, že úloha v tomto filme ho urobila hercom. Taktiež prezradil, že pre svoje dialógy zvolil neobvyklú intonáciu, spievanú češtinu, ktorú pochytil od študentov, krajanov v Amerike. (dyfur)

Reklama

Reklama