Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Dva gentlemani Jack Worthing a Algernon Moncrieff měli skvělý plán! Aby si zpestřili svůj poklidný venkovský život a vnesli do něj trochu vzrušení, vymysleli si osobu, za kterou nutně musí cestovat. Jack si vytvořil imaginárního bratra Filipa, kterého používá jako výmluvu, aby mohl jezdit do Londýna za půvabnou Gvendolínou. Algernon zase měl imaginárního přítele Banburyho, který je neustále nemocný a on ho musí naléhavě navštěvovat u nemocničního lůžka. Vše se začne hroutit ve chvíli, kdy si Moncrieff začne říkat Filip poté, co navštíví Worthingovu mladou chráněnku Cecílii na venkovském sídle. Když se oba gentlemani společně ocitnou pod jednou střechou – nastane ten pravý čas odhalit, jak je důležité míti Filipa! Slavná komedie Oscara Wildea, patřící do klasického světového repertoáru, vám dovolí vychutnat duchaplné dialogy dvou mazaných kamarádů i jejich svérázné názory na ženění a vztah k ženám. Režisér Jiří Bělka ji natočil v roce 1979 s Josefem Abrhámem, Jaromírem Hanzlíkem, Libuší Šafránkovou a Naďou Konvalinkovou v hlavních rolích. (Česká televize)

(více)

Recenze (77)

otík 

všechny recenze uživatele

Milá konverzační televizní inscenace, která sice není tak úsměvná, že by se divák za břicho popadal, ale je plná jemného a příjemného humoru. Televizní inscenace trpí úsečností a zkratkovitostí, na druhou stranu herecké obsazení je třešničkou na dortu. Ano, mohlo to být ještě lepší, ale i tak to bylo velmi hezké. ()

Skuby47 

všechny recenze uživatele

S potěšením jsem si dnes přivstala, abych se po několikáté znovu podívala na svoji oblíbenou televizní inscenaci. Tato skvostná Wildeova komedie plná inteligentního humoru stojí na brilantních dialozích našich špičkových herců. Pokud bych srovnávala s anglickou filmovou verzí s mým oblíbencem Colinem Firthem, tak sice jde o divadelní představení s levnější kulisovou výpravou, ale to v tomto případě pro mne není až tak podstatné. Mám ráda Libušku Šafránkovou, Jaromíra Hanzlíka i Stellinku Zázvorkovou, která je zde kouzelná. Anglická verze je jiná - nákladnější, odehrává se v honosnějším prostředí s výpravnějšími kostýmy, prostě je to film. V našich podmínkách je výsledek stejně precizní i když ve skromnějším kabátě. ()

Reklama

Parlay 

všechny recenze uživatele

Taková úžasná hra slov, jedinečných břitkých dialogů, brilantních hereckých výkonů (nikoho nevyjímaje), inteligentního humoru a sarkasmu se zkrátka musí vidět. Oscar Wilde je jedním z mých nejoblíbenějších spisovatelů a dramatiků, a tato česká televizní inscenace mně udělala opravdu upřímnou radost! P.S. Já také často bemberizuji, jen jsem do té doby netušil, že má ona činnost tak kouzelné označení! :-) ()

TheDarKnig 

všechny recenze uživatele

Velmi zdařilá adaptace skvělé hry Wildea, i přes televizní kulisy všechno funguje jak má být, hlavně díky špičkovým výkonům české elitní herecké jednotky, a tak si divák může vychutnat všechny ty hříčky a vtípky naplno bez toho, aby ho otravovalo se vůbec dívat na obrazovku (což se dnes může často stát). Dobré, velmi dobré. Abrhám byl vždy skvělý herec a tady to jen potvrzuje ()

Krt.Ek 

všechny recenze uživatele

Klasická hra z pera anglického spisovatele Oscara Wilda "Jak je důležité míti Filipa", zde zinscenovaná pod režisérskou taktovkou mně dosud neznámého Jiřího Bělky za účasti takových hvězd českého filmového nebe, jakými jsou pan Abrhám, Hanzlík či dámy Šafránková a Zázvorková, zaujímá zcela právem výsadní postavení v komediálně divadelní tvorbě, a jako taková si zasluhuje být často adaptovaná - toto tvrzení zakládám na spekulaci, že s vyšším počtem adaptaci (reprodukci) se umělecké dílo (v tomto případě divadelní hra, tedy to, na nějž se mé tvrzení vztahuje nejvíce) dostává do povědomí širší divácké obcí. Ano, tato spekulace musí nutně počítat s diletantstvím režisérů, s špatným hereckým ansáblem, chcete-li to obecněji, musí počítat s jevy, kteréžto mohou nenávratně poškodit pověst originálu, tedy na místo toho, aby přednesli genialitu předváděného (adaptovaného, reprodukovaného) divákovi, stejnému divákovi svými chybami hru zprotiví. Jsem tudíž rád, že zde se s ničím podobným nesetkáme a film (no film?) přináší diváku stejný prožitek, jako by ho viděl na jevišti v nekonkrétním anglickém městě předminulého století, tedy jako by sledoval originál - toto tvrzení zase předkládám na základě vysoce nad osmdesáti procentního ohodnocení zdejších uživatelů. 75% ()

Galerie (3)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno