Režie:
Jean-Paul RappeneauKamera:
Pierre LhommeHudba:
Jean-Claude PetitHrají:
Gérard Depardieu, Anne Brochet, Vincent Perez, Jacques Weber, Roland Bertin, Josiane Stoléru, Ludivine Sagnier, Jean-Marie Winling, Pierre Maguelon (více)Obsahy(1)
Měl odvahu, širokou duši a láskou raněné srdce. Gérard Depardieu ve filmové adaptaci slavné Rostandovy hry. Paříž, rok 1640. Cyrano z Bergeraku, muž nápadný především svým nosem, ale o nic méně svým vtipem, pohotovostí a básnickým rýmem se zamiluje do své krásné sestřenky Roxany. O tu se uchází i hrabě de Guiche – ženatý „mlsný kocour". Roxanino srdce však patří mladému kadetovi ze Cyranova pluku, Kristiánovi. Roxana žádá Cyrana o pomoc a ochranu mladíka – a Cyrano, ač nešťasten, souhlasí. A tak se stane, že z úst i pera Kristiána vycházejí Cyranovy verše. Roxana se zamiluje, a sama netuší, že víc do veršů, krásných slov, než do samotného Kristiána. Zhrzený de Guiche se mstí – a muži musí do války. Roxana spěchá za tím, jehož dopisy si tiskne na svá ňadra...
Francouzská adaptace Cyrana z Bergeraku režiséra Jean-Paula Rappeneaua je snad možná vůbec nejlepší filmovou adaptací tohoto klasického díla Edmonda Rostanda. Okamžitě po svém uvedení se film setkal s diváckým ohlasem nejen ve Francii, ale dokonce i mimo Evropu.
Největší podíl na světovém úspěchu má Gérard Depardieu, scénář a vynikající režie. Ve filmové internetové databázi lze napočítat až jednatřicet významných světových ocenění jako: Oscar za kostýmy, deset Césarů, 2 Zlaté glóby a mnohá další.
(Česká televize)
Videa (2)
Recenze (118)
Gerard Depardiu, jedna z posledních stále dosti hrajících legend fr. filmu. Cyrano z Begeracu, klasický kus, který i na našich jevištích s oblibou stále nastudovávají různé divadelní spolky. Tahle hra patří mezi ty divadelní hry, které se řadí mezi velké. Pro film není většina divadelních her psána a je to vždy znát. Nicméně hlavní je charakteristika postav, jejich projevy, proto také v každé generaci se najdou diváci, které tyhle klasické kusy zaujmou. A zajímavé na nich je právě to, že jsou o člověku a mezilidských vztazích na řadu způsobů. Pokud má některý z dnešních dramatiků pocit, že na trhu dramatického umění je velká mezera, tak může sednou a napsat něco lepšího. Ale to se neděje. Ale může se to stát. To se vyloučit nedá. K samotnému zpracování - zaujme to asi nejvíc toho, kdo tuhle hru nezná, ale nic revolučního to není. Nejlepší je, aspoň pro mě, vzít si nějakou divadelní hru, a přečíst si ji sám. A těch skvělých her zase není tolik. ()
Můj nos je mohutný! - Zato tvůj nos, je co? Jen zátka do putny! - Jsem hrdý na svůj nos, ty nactiutrhači! - Jak známo, velký nos velkého ducha značí. - To všechno tobě je odepřeno, ty mezku! - Proto tvá tupá tvář, jenž nemá ždibec lesku, - to prázdno nad límcem, kam cílí teď má pěst, - nechápe vůbec...co je to, mít svou čest ()
Často filmované i divadelně uváděné vlastně silně tendenční Rostandovo drama se v tomto případě dočkalo špičkové, nezapomenutelné filmové podoby. Ponechávajíc původní divadelní východiska, dává režie filmu osobitý, mimořádně silný náboj, jehož korunou je jeden z nejlepších Depardieuových výkonů. Určitě jde o jednu ze špičkových, ne-li vůbec nejlepší filmovou podobu volné féérie o životě pozoruhodného Gaskoňce (Cyrano je historickou postavou francouzských dějin XVII. století). Často vidět znamená v tomto případě hodně moc se těšit a pak - při zhlížení- si ještě více užívat. Právem. ()
Film, kvůli němuž jsem se chtěla naučit po češtině nejsladšímu a nejkrásnějšímu jazyku – francouzštině, což se mi částečně podařilo, a teď se bohužel daří zapomínat. To ale neplatí o skvělé adaptaci s úžasným Gérardem Depardieu v hlavní roli, kterou si často připomínám filmem samotným i předlohou a na kterou zapomenout nelze. Vypomohu si slovy Roxane, neboť říkají vše: Ah! qu'il est beau, qu'il a d'esprit, et que je l'aime! ()
To vám byla píčovina, to vám teda povím, při pomyšlení na ni doteď slzy roním. To vám byla píčovina jako cíp, dokonce u Rychle a zběsile, bylo mi už líp. Děj plynoucí tak strašně unyle, že nestačilo mi ani jedno promile. Po celou stopáž kousal jsem se nudou, nad touto nepěknou, francouzskou ostudou. Příběh o tom, jak Cyrano chtěl prošťouchnout sestřenčinu díru, avšak jeho velký nos bránil mu spatřit tuhle škvíru. A tak zbylo mu pouze, onanovat ve své touze. Snad pouze závěr mohl za něco stát, to bych ovšem nesměl v té době již spát. [8 %] ()
Galerie (54)
Zajímavosti (7)
- Snímek byl v roce 2010 zařazen časopisem Empire mezi sto nejlepších filmů světové kinematografie. (Terva)
- Gérard Depardieu (Cyrano) byl svou postavou natolik fascinován, že ještě dlouhou dobu po natočení filmu nosil knír a dlouhé vlasy. (Terva)
- Natáčení probíhalo ve Francii v katedrále Saint-Julien v Le Mans, v Dijonu nebo ve Fontainebleau a v Maďarském městě Budapešť. (Terva)
Reklama