Reklama

Reklama

Proslulá opereta Florimonda Ronger zvaného Hervé. Děj operety začíná v klášteře U vlaštoviček, kde se nám Celestin (L. Lipský) představuje jako muž dvou tváří – je nejen varhaníkem a učitelem zpěvu, ale také autorem operety Babetka a její kadet, jejíž premiéra se právě chystá. Do divadla však neodchází jen kvůli svému dílu, ale také kvůli primadoně Corinně (M. Drahokoupilová), již tajně miluje. Svými city k ní se však netají ani nerudný major (O. Sklenčka), bratr matky představené od Vlaštoviček. Jedna ze schovanek, Denisa (H. Kratochvílová / G. Macků), andílek s čertem v těle, partituru nové operety objeví, odhalí pravou identitu Célestina a domáhá se účasti na premiéře, kde se chce zastavit cestou za svým ženichem Fernandem (P. Štěpánek / P. Novák), kterého dosud nezná… Vše se dále zamotá, když uražená Corinna odmítá dohrát představení a premiéře hrozí debakl. Vše zachraňuje nadaná Denisa, která zná z partitury všechny role nazpaměť. V divadle se náhodně setkává i s Fernandem a okamžitě se do sebe zamilují. Po mnoha dalších peripetiích a vtipných situacích míří do Fernandovy náruče díky léčkám, které sama vymyslí. „Ona je anděl“, říká v závěru matka představená (K. Fialová) a Denisa kontruje oním známým „Taková jsem já, matinko!“ Mamzelle Nitouche se v Čechách hrála poprvé v roce 1890 v Národním divadle a od počátku měla u nás úspěch. Ale pro poválečnou inscenační tradici operety je osobnost Oldřicha Nového zásadní. Svému překladu a úpravě vtiskl noblesu a kouzlo své osobnosti. (Česká televize)

(více)

Recenze (12)

otík 

všechny recenze uživatele

Taková operetní fraška, které chybí totálně známá melodie, tak jak to je třeba v Polské krvi. Sice tady je zase spousta humoru a hezkých scén, ale osobně bych asi od tak známé operety čekal víc. Nebo mě toto televizní zpracování tolik nenadchlo ve srovnání s divadlem? I to je možné. Výrazně potěší aspoň to, že Lipský zpívá svůj part, ale ono specifikum, kdy herce nazpívá operetní zpěvák je vážně divné. ()

Skuby47 

všechny recenze uživatele

Milý návrat o 34 let nazpět do období, kdy o dnešních velkých výpravných muzikálech jsme mohli jenom snít. Televizní záznam představení této známé operetky, která se odehrává pouze v jednoduchých divadelních kulisách, jsem si po letech se zájmem pustila a shledávám ho na dnešní dobu příliš statický a málo výpravný. Zachraňují to pěkné melodie a sympatičtí herci. Tak …“na rámě zbraň a pevný krok“…aby se v té dnešní záplavě muzikálů tento kus neztratil a dostal třeba nový kabát. ()

Reklama

Autogram 

všechny recenze uživatele

Slovenská zjednodušená verzia operety/muzikálu sa mi akosi viac pozdávala, aj vďaka Eve Kostolányiovej. Táto verzia je, samozrejme, kompletná, pracuje so všetkými postavami a uceleným príbehom. Len miestami to na mňa bolo zdĺhavé, s priveľa odbočkami. Lepšie tri hviezdy, štvrtá sa stratila aj kvôli dvojhlasným postavám, keď spev väčšinou zabezpečoval profesionálny spevák, a bolo to rušivé. –––– Taková jsem já, matinko. – Ona je nadpozemská! ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Tato verze Nitouche je cenná především svým zpracováním úpravy Oldřicha Nového. Nový se vcelku podstatně odklonil od klasiky a aktualizoval látku pro svůj naturel. Osobně jsem sice více přivykla Nitouche ze 30. let s tváří Anny Ondry, ale ten příběh z penzionátu je zkrátka příjemný tak i tak. Pro srovnání dvou odlišných přístupů (nepočítaje v tom slovenskou variantu) je tenhle televizní projekt ideální. ()

Janiska 

všechny recenze uživatele

Velmi zdařilá inscenace, plejáda našich výborných herců, hodně věrné předloze v úpravě Oldřicha Nového,chybí pouze několik písní, mimochodem nejsem jsi jistá, zda byl někdy učiněn filmový nebo televizní záznam inscenace s Oldřichem Novým.. zvukový pro rozhlas ano,ten mám , ale obrazový ? myslím že ne..... Helenka Kratochvílová, byla v téhle roli úžasná, byla bohužel neobjevená a nedoceněná, je jí velká škoda.... ()

Galerie (7)

Zajímavosti (1)

Reklama

Reklama