Reklama

Reklama

Ve dne má Popelka tváře umouněné od sazí, ale v noci se mění v pohádkově krásnou princeznu v plesových šatech z kouzelných oříšků. Krásný princ se do Popelky zamiluje, ale zbyde mu v rukou jen ztracený střevíček... Jak to ve správné pohádce bývá, všechno dobře dopadne. Poslední Popelčin oříšek totiž skrývá šaty svatební... (Bontonfilm)

(více)

Recenze (186)

Deratizer 

všechny recenze uživatele

Pohádka jako taková by byla pěkná, ale kazí to pár neduhů, jako je amatérský dabing holoubka (rve to uši), Popelka není žádná uhrančivá krasavice, princ jakbysmet a Popelka ještě k tomu nemá pěvecký talent a taktéž to bije do uší. Novější a nejslavnější verze této pohádky "Tři oříšky pro Popelku" s Trávníčkem a Šafránkovou, to je jiný kafe. ()

Tommassi3 

všechny recenze uživatele

"Nikdy jsem neviděl tak krásnou ručku.. To je vaše vlastní ?? Óh !!" ;) Symbolicy poněkud umouněná Popelka Vlasty Janečkové, zejména v porovnání s tou adorovanou Vorlíčkovou, jíž však herecky zcela vládnou Ladislav Pešek s Janem Třískou, zatímco hlavní hrdinka v podání jalové Evy Hruškové i dík scénáři poněkud nedostává literárnímu předobrazu Němcové.. Ovšem na poli muzikálovém platí Popelka za velmi slušný počin.. ()

Reklama

sator 

všechny recenze uživatele

Autorem textů písní je Ivo Fischer. Zajímavostí je, že ve zpěvnících případně na stránkách věnovaných hudbě můžete nalézt více slok než zazní ve filmu. Na dotaz v archivu ČT jak k tomu mohlo dojít mi sdělili: Lze předpokládat, že také v případě písně "Popelka" došlo k jevu, se kterým se můžete setkat u mnoha dalších českých děl - filmová skladba se stane oblíbenou a vlivem lidové tvořivosti se k ní přidá ještě několik dalších veršů nebo slov, které se pak šíří dál. Zatímco věkový rozdíl mezi popelkou (Hrušková) a princem (Štědroň) byl přijatelných 10 let, tak výškový se nedal přehlédnout, byl téměř půl metru, proto se používali různé finty kdy se Hrušková podkládala různými praktikábly, nebo se naopak musel Štědroň shýbat či klekat. Film nezačínal natáčením ale hlasovou zkouškou zda k sobě budou hlasy Štědroně a Hruškové v duetech ladit, kdyby ne, byla připravena varianta že by její hudební party byly přezpívány někým jiným.Písničky se dlouho zkoušeli, pak byly nahrány a teprve poté se započalo s natáčením filmu. ()

IrisHelenka 

všechny recenze uživatele

Nejkrásnější zfilmování Popelky, jaké jsem kdy viděla. Krásné písničky, které si člověk musí donekonečna prozpěvovat, černobílé kouzlo, komediální herecké výkony, nádherný pár prince Mojmíra a roztomilé mladičké Popelky Evy Hruškové a český humor, jež se objevuje pouze a jen v našich pohádkách. Není nic úžasnějšího než: "Poslušně hlásíme, neznámá cizinka dosud nepřišla!" a následné: "Už je v sále hlupáci!" Pohádka, která mě provázela v dětství a dnes mě neuvěřitelně pobaví, rozesměje a při všech těch vzpomínkách i rozpláče. Nutno podotknout, že na konci, kdy sestry prohlásí: "No matko, co křičíte?", exceluje Medřická: "VY HUSY!!!" ()

MartinTerran 

všechny recenze uživatele

Docela odlišné zpracování než je u Tří oříšků, kterou zná většina populace. Rozhodně je tahle verze smutnější a vážnější, což se mi velice líbilo. Je také víc muzikálovější i když melodie jsou celkem 4 a opakují se, ale písničky jsou to pěkné. Trochu zamrzí černobílé zpracování, protože tolik nevynikne krása jednotlivých šatů, ale co se dá dělat je to dost stará pohádka. Hodnocení: 85/100. ()

Galerie (11)

Zajímavosti (15)

  • Evě Hruškové bylo pouhých 17 let, když hrála Popelku. (ČSFD)
  • Film nezačínal natáčením, ale hlasovou zkouškou, zda k sobě budou hlasy Štědroně a Hruškové v duetech ladit, kdyby ne, byla připravena varianta, že by její hudební party byly přezpívány někým jiným. Písničky se dlouho zkoušely, pak byly nahrány a teprve poté se započalo s natáčením filmu. (sator)

Reklama

Reklama