Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Nahá pastýřka je název obrazu rokokového malíře Jeana-Honoré Fragonarda, který proslul nejen jako portrétista a ilustrátor, ale také jako autor erotizujících obrázků. Jedním z nich je i obraz ze zámku Ronov, na kterém je někdejší zámecká paní a proslulá milostnice Anna vypodobněna jako „nahá pastýřka“. A právě kolem tohoto plátna se točí bohatě rozvíjený příběh. Vyšetřovatel kapitán Tronda (V. Menšík) originálním způsobem – netradiční kombinací kriminalistických a divadelních metod – vyšetřuje dvojnásobnou vraždu a řadu podvodů a machinací s uměleckými díly… (Česká televize)

(více)

Recenze (110)

klúčik 

všechny recenze uživatele

Trocha komorný príbeh, ktorý sa odohráva na jednom mieste. Vedel by som si to predstaviť ako divadelnú hru. Film mám rád , lebo v ňom vidím výborné herecké role troch fantastických hercov. V prvom rade kraľuje Bohumil Šmída, ako prevychovaný šmelinár z obrazmi, ten je fakt dobrý, potom V.Menšík ako policajt a režisér ochotníckeho divadla a ako tretí M.Ružek ako maliar , pijan ... Filmu dávam 75%. ()

p.a.douch 

všechny recenze uživatele

Obsazení této komedie dává tušit, že dílko bude dobré. A také je. Jaroslav Mach se mimo režie podílel i na scénáři a obě role zvládl výborně. Nedokážu si pomoci, ale pro mě je nejvýraznější postavou pan Pacínek a jeho představitel Bohumil Šmída. Jinak film perfektně funguje nejen jako detektivka, ale díky pánům Šmídovi a Menšíkovi se sem tam i docela zasmějete. ()

Reklama

Klariska 

všechny recenze uživatele

Docela milá česká detektivka. Námět se mi velmi líbil, ale filmové zpracování mi přišlo mírně nedotažené. Zámecké prostředí a tajemství zmizelého obrazu vybízí k tajemným a mystickým úvahám. Bohužel ani tajemno ani mystičko či něco na ten způsob jsem zde neshledala. Zkrátka mi tam chyběla ta pravá atmosféra. Přesto musím uznat, že film byl zajímavý (hlavně díky "švejkovské" postavě pana Pacínka, která film hezky okořenila). Filmu bych vytkla něktreré detaily, které zřejmě skript přešel bez připomínek. Například nesrovnalost ve velikosti obrazu Nahé pastýřky a rámem, ze kterého byl obraz vyříznut. Tři hvězdy je podle mně akorát. ()

Robbi 

všechny recenze uživatele

Pro někoho je to jen "stará nudná detektivka", ale pro mě je to důkaz, že solidní příběh lze natočit, aniž by přitom vyletěla do vzduchu celá městská čtvrť, byla zdemolována jednodenní produkce špičkové automobilky, vystříleno munice jejíž počet by měl minimálně čtyři nuly za hlavním číslem a počet mrtvých a zraněných by se rovnal hustotě obyvatel ve středně velkém městečku. Nahá pastýřka nabízí vlastně vše - drama, pečlivou vyšetřovací práci, náhodu, štěstí, závist, humor i trochu rozšafného mudrování. Excelují tu dozajista Vladimír Menšík a Bohumil Šmída, ale ono celé herecké obsazení je výtečné. Určitě výraznou roli si zahrál Martin Růžek, Luděk Munzar zase velmi dobře klame tělem a takový Jan Skopeček je neodolatelné rameno zákona. Napadá mě až svatokrádežná myšlenka - kdybychom se my Češi drželi svého naturelu a nepokoušeli se za každou cenu kopírovat něco, co vlastně nemáme zapotřebí... ()

Kajislav89 

všechny recenze uživatele

Skvělá detektivka. Má to slabší místa, ale zápletka je rozumná a lokace překrásné. Nad tím vším ční mistr Pacínek (Bohumil Šmída), který sice nemá ucelené klasické vzdělání ("No prosím, hypotéza s měkkým i."), ale to nijak nesráží jeho geniální herecký výkon, pozvedající celou detektivku o něco výš. Závěrečná sekvence je sice trochu teatrální, ale výsledný dojem to nekazí. ()

Galerie (7)

Zajímavosti (12)

  • Průvodce na hradě Ronově Zounar v podání Luďka Munzara návštěvníkům vypráví o tom, že by o avantýrách vévodkyně Anny jistě psal před 200 lety William Shakespeare, pokud by už nepsal o jiném zámku. William Shakespeare ale zemřel 350 let před touto prohlídkou. Buď průvodce, nebo scenárista, se dopustili chyby. (klukluka)
  • Laburda (Karel Höger) omlouvá své nedokonalé psaní na psacím stroji slovy: „Homerus caecus fuissé dicitur,“ což v překladu znamená: „Homér byl slepý.“ (sator)
  • V samotném závěru pronáší Felix Pacínek (Bohumil Šmída) latinský výrok „Finis coronat opus“ a vysvětluje ho jako „Za vším jsou holt koruny.“ Správný výklad je ovšem „Dílo korunuje konec.“ (Robbi)

Reklama

Reklama