Režie:
Bora DagtekinKamera:
Moritz AntonHudba:
Egon RiedelHrají:
Wotan Wilke Möhring, Jessica Schwarz, Elyas M'Barek, Karoline Herfurth, Frederick Lau, Jella Haase, Florian David Fitz, Katja Riemann (více)VOD (4)
Obsahy(2)
Na společné večeři se sejde několik párů a po pár sklenkách se rozhodnou, že svoje telefony položí na stůl a všechny zprávy, vzkazy i telefonáty budou ten večer sdílet. Zprávy se přečtou nahlas, hovory budou nahlas. Vždyť o nic nejde, bude zábava. Jenže právě naši chytří a mobilní kamarádi o nás vědí úplně všechno, znají naše tajnosti, druhé životy, drobné lži, milenky i milence. Nevinná hra se nejdříve vyvíjí jako báječná legrace, pak ale začnou chodit zprávy, které se svými partnery či přáteli raději nesdílíte. Rozjede se série šílených situací a trapasů, někomu u stolu bude nepříjemně horko a brzo bude horko úplně všem. Odejdou domů partnerské páry, které přišly, nebo budou v jiném složení nebo budou po večeři všichni single? (Bontonfilm)
(více)Videa (3)
Recenze (183)
Po origináli som v krátkom čase videl aj česko-slovenskú verziu a bol som spokojný, a tak som neodolal aj nemeckej. No a znovu som spokojný a sám sa čudujem, ako dokážem so záujmom pozerať znovu to isté. Asi to svedčí o kvalite predlohy a každý tvorca do toho dá niečo svojho, aj herci boli sympatickí, aj ten nový záver má niečo do seba. –––– Želali ste si niečo? – Aby to všetko bolo na niečo dobré. Aby pravda nebola zbytočná. ()
Po talianskom origináli (Perfetti sconosciuti), španielskej verzii (Perfectos desconocidos) a francúzskej verzii (Le Jeu), tu máme ďalší plagiát - tentokrát z nemeckej produkcie. Škoda, že je to zas ten istý film, len iné kulisy, herci, mená a jazyk sa nám zmenili (dokonca aj dialógy sa mi zdali náramne podobné ako tie čo sme mali aj v origináli). Keby sa prevezme z talianskeho originálu len samotný princíp "hry", ale samotná štruktúra deju a osudy postáv by boli zmenené, tak by to bolo určite lepšie. Kto videl originál alebo z jednu z ďalších 4 verzií (okrem spomenutých európskych verzii sa do toho pustili aj Turci a Kórejci), tak už z toho nebude mať ani náhodou nejaký intenzívny filmový zážitok - pritom ten koncept je naozaj skvelý a plný potenciálu (aj keby bol v úplne iných súvislostiach). V tejto nemeckej verzii tu bol na záver aj vývoj "po večeri", ale na môj vkus to bolo skôr zbytočné ako prospešné. No a manželský párik Elyasa a Karoline (známy to párik z filmov Fack ju Göhte) - to bolo k čomu dobré? Čo Nemci nemajú iných hercov? 1* (tak ako som dal aj francúzskej verzii). ()
Príbeh: Ak sa položia karty na stôl, nikto si nemôže byť ničím istý. Herecké obsadenie: Kameňom úrazu nemeckej modernej kinematografie je, že sa v nej objavujú stále rovnaký herci. Nehovorím, že je to zlé len napríklad takým Elyasom M'Barekom som už presýtený. Ale inak dobrý herecký výkon a nič vyslovene odpudivé. Prevedenie: Celý film sa v podstate odohráva v jednom byte a tak musí byť kladený dôraz na verbálny humor a toho je tu habadej. Pocity: Príbeh nie je vyslovene silený a netlačí na pílu. Občasná absencia zdravého rozumu je pre podobné komédie prirodzená a tak sa niet čomu čudovať, že sa jej ani u nevyhneme. Pridaná hodnota: Ďalšia vydarená Nemecká komédia. Celkom originálny príbeh a svieže prevedenie sympatických hercov. 78% ()
Je otázka, jestli má smysl točit remake hned po 3 letech, co se natočil originál. Nutno dodat, že ten originál byl opravdu tak dobrej, že je dobrej i tenhle remake. A při sledování jsem ani neměl vyloženě pocit, že se jedná o zbytečnej remake. Němci to natočili vyloženě jako komedii, originál je o dost vážnější. A asi jsem se u německý verze i víckrát zasmál, ale jak se mi u originálu líbil ten šalamounskej konec, tak tady se mi naopak vůbec nelíbil happy end. Když budu předstírat, že originální italskou verzi vůbec neznám, nikdy jsem ten film neviděl a ani o něm neslyšel, tak dám 4 hvězdy. Ale doporučuju rozhodně originál. Jinak se teda bojim, co vyleze z tý připravovaný česko-slovenský verze. ()
Italskou předlohou nepolíben můžu hodnotit jen tento nenápadný německý klenot. Začnu tím, co mě nalákalo - obsazením - Elyas a Karoline jsou moji nejoblíbenější herci z Reichu, každopádně celá sedmičlenná parta funguje naprosto skvěle, každá postava má své charisma a příběh odehrávající se z většiny v jednom bytě má spoustu energie a nabízí skvělý pohled do života (ne)obyčejných přátel. Samotná myšlenka "hry s mobily" je něco, co bych si asi nikdy zahrát nechtěl. Ne snad z obav o provalení nějakého tajemství, jako spíš z toho, že ve vztahu má být důvěra a pokud je mezi polovičkami nějaká pochyba, měli by si o tom spíše konstruktivně promluvit, než se hrabat v uvozovkách v cizích konverzací a hledat jakoukoliv záminku k rozbití vztahu. V tom případě je podle mě něco špatně. Celkově otázka soukromí je v době sociálních sítí, spousty přátel a známých dost ošemetná věc, a soukromí je jedním z pilířů každé zdravé osobnosti, kterého je s dobou internetu až nebezpečně málo. Hrozně se mi líbilo vyvrcholení mezi již zmíněnou dvojicí Leo+Carlotta a jejich perfektní ukázka toho, jak má dopadnout vztah, pokud se dva mají skutečně rádi. S humorem a s láskou. Strašně milé překvapení s vynikajícím dávkováním vtipu a vážnosti, s vynikajícími emočními chvílemi. Italské Naprosté cizince si s odstupem času opravdu rád v budoucnosti pustím. ()
Galerie (26)
Zajímavosti (3)
- Ide už o piaty film od režiséra Bora Dagtekina, v ktorom si jednu z hlavných postáv zahral herec Elyas M’Barek. Predchádzajúce filmy sú Turecky snadno a rychle (2012) a Fakjú pán profesor (2013) so svojimi dvoma pokračovaniami. (maestrotatum)
- Po závěrečných titulcích následují nepovedené scény z filmu. (ČSFD)
Reklama