Reklama

Reklama

Včelka Mája

(seriál)
  • Japonsko Micubači Mája no bóken (více)
Japonsko / Západní Německo / Rakousko, (1975–1980), 43 h 20 min (Minutáž: 25 min)

Předloha:

Waldemar Bonsels (kniha)

Hrají:

Mičiko Nomura, Ičiró Nagai, Kazuko Sugijama, Ken'iči Ogata, Hiroko Marujama, Čijoko Kawašima, Noriko Cukase, Akiko Cuboi, Kazuja Tatekabe, Keaton Jamada (více)
(další profese)

Série(2) / Epizody(104)

Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)

Recenze (214)

T2 

všechny recenze uživatele

Včielka Maja, Vilko alebo lúčny koník Flip, to bol hlavný hrdinovia kresleného seriálu o dobrodružstvách malého hmyzu odohrávajúceho sa na lúčke, kde sa stále niečo dialo prípadne sa riešili všelijaké problémy, veru bolo na čo pozerať, sestra sa vždy na konci keď sa diel skončil rozplakala, nuž je to kreslený kult. ()

Phobia 

všechny recenze uživatele

Jako mrně jsem tenhle entomologický cyklus pohádek měla docela ráda, mojí nejoblíbenější postavou byl koník Hop (hlas Borise Rösnera měl na mě zřejmě už tehdy erotizující účinek:-)), Vilík alias Guču (přínos polské TV, od té doby je pro mě každé létající hovado "guču":-)) mi nevadil a na pščulu Máju jsem brzy díky dabingu Aťky Janouškové dostala alergii... a to byl konec sledování animovaného hmyzu. Nějak jsem té hobitici prostě nikdy nedokázala přijít na chuť :-/. Ale že je to seriál japonský a ne německý, to čumím jak celulitická prdel z tanga kalhotek 8-O. 60% ()

Reklama

Kri-kri 

všechny recenze uživatele

Tento anime seriál je už od 80. let klasikou a stálicí našich obrazovek, i když neustálými reprízami na ČT poslední dobou trochu ztratil na poutavosti. Sice to nikdy nebyla vyloženě moje srdcovka, ale jednou za pár let se na Máju docela rád podívám. Druhá polovina seriálu (epizody 53-104) mi přijde o něco lepší než první, z té byly nejpoutavější díly s hrozivými sršni. Druhá řada je poutavější a zajímavější tím, že příběhy jsou více kolektivnější v rámci veškerého hmyzu na louce vlčích máků. Minimálně je to asi nejlepší animák ze života hmyzu, kam se na to hrabe němá Moucha, stejně stupidní němí Mrňouskové nebo nová verze Včelky Máji z roku 2010. A český dabing (pochopitelně předlistopadový) je na velmi vysoké úrovni, ať už Rösner jako Hop, Fišer jako Alexandr, Jiroušková jako Fidla a obzvlášť Aťka Janoušková coby Mája. 65% ()

duklak2 

všechny recenze uživatele

Včely moc nemusím a dá se říci, že je i nesnáším, neboť mám na ně alergie. Ale u téhle včelky udělám výjimku. Máju jsem v dětství miloval. Dokonale nazpívaná úvodní znělka v podání Karla Gotta. Pamatuju si, jak tento seriál běžel o víkendu brzy ráno a já jsem vždycky vstával a s Májou prožíval všelijaká dobrodružství. ()

Danulinda 

všechny recenze uživatele

Kromě nádherně nakreslených postaviček i přírody, která je stejně jako zvířatka velmi "živá", zde excelují svým dabingem skvělí p. Rösner, paní Janoušková a další. Taktéž mravenci jsou nadabovaní parádně a ty jejich říkanky - no bomba :-) . Hudba pana Svobody je jako vždy bez chyby a jen vylepšuje už tak velmi kvalitní příběhy. Hopsááá, hopsááá :-) . ()

Galerie (303)

Zajímavosti (17)

  • Včielka Maja sa na Slovensku začala vysielať v roku 1986 a že sme sa k nej dostali skôr ako Česká televízia, bolo zásluhou vtedajšieho riaditeľa filmového štúdia Koliba Jaroslava Hlinického. Ten sa na rozdiel od Čechov dokázal dohodnúť s výhradným distribútorom seriálu Leom Kirchom - určite v tom zohralo svoju úlohu, že jedným z Kirchových spolupracovníkov bol slovenský emigrant Ján Mojto. (Raccoon.city)
  • „Vtedy sme sa s tým hrali. Oproti dnešku sa to nedá porovnať. Za každou sekundou filmu vidí niekto peniaze a chce ich čo najrýchlejšie,“ hodnotí pomery v dabingu Ľubo Gregor, ktorý vtedy daboval lúčneho koníka Flipa. Dnes by sa so sto časťami „páralo“ dabingové štúdio dva mesiace, rovnaký počet dielov kedysi dabovali špičkoví slovenskí herci dva a pol roka! Práce prebiehali mimoriadne dôsledne. „Pani režisérka si dávala pozor, aby sme zachovali milú, nežnú a hravú atmosféru. Vtedy sa nedalo robiť, že každá postava si nahrá svoj hlas zvlášť. Naopak, navzájom sme sa počúvali.“ (Raccoon.city)
  • Slovenské štúdio Koliba začala s nemeckou ZDF úzko spolupracovať na výrobe na naše pomery vysoko rozpočtových rozprávok - takto vznikol napríklad Kráľ Drozdia brada (1984) či Jakubiskova Perinbaba (1985). Ako bonus za biznis výhodný pre Nemcov získala Včielku Maju. Distribútor seriálu Leo Kirch sa prejavil ako grand a za poskytnuté služby poslal do Bratislavy mikrobus s kazetami celej Včielky Maje. A to úplne zadarmo. Slovenské deti tak mohli v tom čase už kultový seriál vidieť o pol roka skôr než v Česku. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama