Reklama

Reklama

Nejsledovanější žánry / typy / původy

  • Krátkometrážní
  • Komedie
  • Animovaný
  • Drama
  • Dokumentární

Zajímavosti k filmům (51)

Ratatouille

Ratatouille (2007)

V českém dabingu se odkazuje na krysy, ale ve skutečnosti jde o potkany, kteří na rozdíl od krys žijí ve městech, vyhledávají vlhko a jsou v Evropě daleko hojnější. K záměně očividně došlo při převodu slova „rat“ z originálu – v angličtině se totiž potkani a krysy většinou moc nerozlišují, protože krysa se řekne „rat“ a potkan „brown rat“.

Avatar: The Way of Water

Avatar: The Way of Water (2022)

To, že kapitánovi tulkun utrhne ruku, je narážka na knihu Hermana Melvilla "Bílá velryba", v níž velrybář, kapitán Achab, pronásleduje Moby Dicka, který ho připravil o nohu. Ve filmu jsou i jiné podobnosti s velrybářstvím, například získávání drahocenné tekutiny, kterou je v případě velryb ambra (pižmo, používané jako přísada do parfémů).

Velké trápení

Velké trápení (1974)

Film vznikl podle stejnojmeného románu pro děti od Heleny Šmahelové, který byl vydán v roce 1957. V té době autorka pracovala jako psycholožka v brněnské protialkoholní léčebně, a tak dokázala trefně vykreslit poškozené vztahy mezi dětmi a dospělými.

Velké trápení

Velké trápení (1974)

Hlavní hrdinka (Renata Mašková) odjíždí na výlet ze zastávky Citonice, která ale byla filmaři přejmenována na zastávku Dubí. Místo, kde potom čekala na svého otce (Eduard Cupák), je stanice Šumná.

Velké trápení

Velké trápení (1974)

Jako dětský domov posloužil filmařům jevišovický Nový zámek na Znojemsku postavený na konci 19. století. Kolem něj se rozprostírá rozsáhlý park s mytologickými sochami Lorenza Mattieliho, který byl ve snímku často používán. Zámek dnes slouží jako domov pro seniory.

Persepolis

Persepolis (2007)

Píseň „Eye the Tiger“ se poprvé objevila ve filmu Rocky III (1982) a opakovaně se objevuje na pozadí scén, kdy hlavní hrdina trénuje.

Persepolis

Persepolis (2007)

Persepolis bylo hlavním městem Persie a leží na území dnešního Íránu.

Pavel Čadek: Utekla mi s ajťákem

Pavel Čadek: Utekla mi s ajťákem (2020) (hudební videoklip)

Matku umělce (Pavel Čadek) hraje skutečně jeho matka (Ivana Čadková) a matku ajťáka (Pavel Smolinský) hraje vedoucí Katedry počítačových systémů a komunikací Fakulty informatiky Masarykovy univerzity (Eva Hladká).

Panna nebo orel

Panna nebo orel (2010)

To, že si Olive (Emma Stone) na oblečení našije červené písmeno A, odkazuje na dílo Nathaniela Hawthorna „Šarlatové písmeno“, v němž hlavní postava na oblečení musí za trest nosit červené písmeno A (jako adultery – cizoložství) jako trest za cizoložství. Tento druh trestu, tedy písmeno na šatech označující spáchaný hřích, Puritáni skutečně používali.

Černobyl

Černobyl (2019) (seriál)

Scenárista (Craig Mazin) ve svém podcastu přiznal, že k napsání fiktivní postavy běloruské jaderné fyzičky Uljany Chomjukové (Emily Watson) jej motivovalo vysoké zastoupení žen v pozicích vědkyň a lékařek. Ty považuje za znak emancipace Sovětského svazu, aniž by ale vzal v úvahu demografické aspekty druhé světové války nebo skutečnost, že polovina národa seděla v gulazích.

Něco z Alenky

Něco z Alenky (1988)

Kloboučník z knihy „Alenka v říši divů“ Lewise Carrolla je bláznivý, protože v době jejího vzniku kloboučníci pracovali s plstí, z níž se uvolňovaly páry rtuti, a otrava rtutí se projevuje „bláznovstvím“. I proto v angličtině existuje idiom „mad as a hatter“, tedy „šílený jako kloboučník“, a také „mad as a march hare“, tedy „šílený jako zajíc březňák“, což odkazuje na „bláznivost“ zajíců v říji.

Amélie z Montmartru

Amélie z Montmartru (2001)

„Poulain“ (zde jako Améliino příjmení) ve francouzštině znamená „hříbě“.

Heavy Trip

Heavy Trip (2018)

V originálním (finském) znění postavy mluví oulským dialektem.

Inga Lindström - Rodinná pouta

Inga Lindström - Rodinná pouta (2016) (epizoda)

Povlečení, které má dcera v dětském pokoji, je od finské textilní značky Marimekko. Tento konkrétní model se jmenuje Unikko (tedy Vlčí mák).

Metsän tarina

Metsän tarina (2012)

The International Film Music Critics Association film ocenila jako nejlepší za rok 2012 v kategorii hudba v dokumentárních filmech. Šlo o první nominaci skladatele Panu Aaltio a zároveň jeho první výhru.

Lotrando a Zubejda

Lotrando a Zubejda (1996)

Zubejda je skutečné blízkovýchodní dívčí jméno (v turečtině Zübeyde, v arabštině Zubaida, Zoubaïda, Zoubeida).

Zahrada

Zahrada (1968)

Jde o první Švankmajerův hraný film a v jeho krátkometrážní tvorbě jediný snímek, který neobsahuje animovanou složku.

Reklama