Reklama

Reklama

Chungking Express

  • Hongkong Chongqing senlin (více)
Trailer 1

Obsahy(1)

Hongkongský snímek CHUNGKING EXPRESS režiséra Wong Kar-waie je v odborných kruzích považován téměř za kultovní záležitost. Milostný příběh s kriminální zápletkou je natočen v "asijsky hbitém" tempu a zároveň je dramaturgicky značně rozvolněn. Snímek je považován za vrchol režisérova specifického a formálně svobodomyslného stylu, ve kterém např. kameramané snímají jednotlivé obrazy téměř výhradně z ruky. Zachycuje milostné trable dvou policistů, kteří se vyrovnávají s tím, že je opustily jejich partnerky. Lehce načrtnuté příběhy slouží k stylově čisté a působivé studii, stylizovaně zachycující všednodenní život. Film je složen ze dvou nezávislých příběhů o lidech z okraje společnosti nebo o lidech pro společnost zcela bezvýznamných, jako jsou pašeráci drog nebo prodavačky v bufetu. Vyprávějí o samotě uprostřed davu, o neschopnosti komunikace a nenaplněné lásce. Zároveň je snímek oslavou hektičnosti přelidněného Hongkongu, "města tisíce přistěhovalců", jak se někdejší britské kolonii přezdívalo. (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer 1

Recenze (119)

gojackill 

všechny recenze uživatele

Syté barvy, dráždivá expozice a snímání bez stativů mě uvrhlo do vyprávění, které je zdánlivě bez nějaké vnitřní soudržnosti. Film sladký jako zavařený ananas, hořký jako neopětovaná láska, v oblacích jako letadlo. Láska jako změť dojmů, které se před očima rozplynou v mořskou pěnu. Herecké výkony jsou vynikající, na té nejvyšší úrovni je Tony Leung Chiu Wai a zamiloval jsem se do půvabné Faye Wong, její (ne)herecký projev je nezapomenutelný. Na Wonga překvapivě vtipné, asi nejlepší film co jsem za poslední rok viděl. (Pozn. 2015 - Pokud poznáte někoho z Honk Kongu, tak si znalostí Kar Wai Wonga zajistíte docela uznaní. Několikrát zopakujte co chcete říct, stejně výslovnost poserete, ale tvrdošíjně trvejte, že to bude znát. OK?) ()

Snorlax 

všechny recenze uživatele

Wong hýří nápady jako žonglér míčky, až má divák strach, že kdyby je upustil, zajisté ho utlukou. Jenže Wong drží otěže svého romantického filmu pevně v rukou. Že nejde natočit film, v němž se sejdou dva značně podivní lidé a podivně k sobě najdou cestu? Jde. Navíc tak, že velmi dobře. Wongovo vidění světa je nádherně hravé, plné barev, zrychlených i zpomalených záběrů přesně ve chvílích, kdy je to třeba. Mimochodem, to nasnímání rvačky bylo fantastické. ()

Reklama

dr.Orlok 

všechny recenze uživatele

Mám radši druhou část filmu s kouzelnou Faye Wong. WKW "napsal" krásný scénář a kameraman Christopher Doyle snímá Hong Kong topící se v neonových barvách modré a červeno-oranžové. /At the high point of our intimacy, we were just 0.01cm from each other. I knew nothing about her. Six hours later, she fell in love with another man./ ()

kikuka 

všechny recenze uživatele

..snove..mala som pocit prvej a tretej osoby zaroven..hoci som film pozerala aj prvy raz, bol mi znamy..a predsa novy..skutocne ma fascinuje nielen vizualna stranka wongovych filmov, ale aj jeho sposob prace s hudbou a hudobnymi motivmi..what a differance a day made..24 little hours..brought me sun and the flowers where there used to be rain.. ()

eraserhead666 

všechny recenze uživatele

Kdyby to nebylo asijské, přišlo by mi to jako ten nejdivnější romantický film. Ale že je to asijské, tak je to vlastně úplně v pořádku a není na tom nic divného. Zvláštně propojené dva romantické příběhy, v zajímavých kulisách, s nádhernými ženami a naprosto skvěle vybranou hudbou. Jeden z těch filmů, který se vám hrozně líbí ale nedokážete o něm nic říct. ()

Galerie (74)

Zajímavosti (22)

  • Pieseň "California Dreaming" od Mamas and Papas sa objavuje v oboch príbehoch vo vzťahu k ženským protagonistkám. Vyjadruje ich túžbu odletieť do slnečných miest. Spájajú ich aj obrazové motívy ako obuv, tmavé okuliare a zábery, v ktorých obe snívajú. (Biopler)
  • Tvorcov zažalovali ľudia žijúci pod bytom, ktorý bol v jednej scéne zaplavený. Byt bol na treťom poschodí a obe poschodia pod ním boli vytopené. (Bilkiz)
  • Kaneshiro Takeshi mluvil ve filmu čtyřmi jazyky: mandarínsky, většinou mluvil kantonským akcentem, když volal přítelkyni japonsky a jednu větu říká anglicky. (Kulmon)

Reklama

Reklama